Índex general de termes - fitxes - cdlpv

Neoloteca del Termcat

Nota: Els manlleus no adaptats porten la indicació de l'idioma originari entre claudàtors ([]).

  1. blíster  m
    es blister
    fr blister
    fr emballage-coque
    en blister pack
    en bubble pack

    <Manipulació de materials>

    Envàs constituït per una làmina plàstica transparent que ha estat bufada perquè adquireixi la forma de l'objecte que ha de contenir, la qual s'enganxa a una base de cartó o de plàstic, o bé se segella amb paper d'alumini.

    Formes desestimades: envàs retractilat

  2. bastó de putts [putt: en]  m
    es pat
    es putter
    fr fer droit
    fr putter
    en putter

    <Esports: Golf>

    Bastó amb la cara plana i llisa i amb un angle d'obertura molt petit que s'utilitza per a fer putts.

  3. pujada del bastó  f
    es backswing
    es subida del palo
    fr backswing
    fr élan arrière
    fr montée
    en backswing

    <Esports: Golf>

    Part del swing consistent a endarrerir i pujar el bastó fins al punt més alt per a començar el cop.

    Nota: Reglamentàriament, no forma part del cop pròpiament dit.

  4. baixada del bastó  f
    es bajada del palo
    es downswing
    es forwardswing
    fr descente
    fr downswing
    fr forwardswing
    en downswing
    en forwardswing

    <Esports: Golf>

    Part del swing consistent a moure el cap del bastó cap avall i endavant, des del final de la pujada del bastó fins que es colpeja la bola.

    Nota: Forwardswing és la denominació anglesa proposada per la PGA (Associació de Golfistes Professionals) per a substituir la forma downswing.

  5. bellugueig del bastó  m
    fr agitation
    fr mouvement préliminaire
    en waggle

    <Esports: Golf>

    Moviment ràpid i repetitiu que imprimeix el jugador al cap del bastó abans de començar el cop.

  6. bastó de xips  m
    es chipper
    fr chipper
    fr fer d'approche
    en chipper

    <Esports: Golf>

    Bastó amb un angle d'obertura petit que s'utilitza per a fer xips.

  7. bastó  m
    sin. compl. pal  m
    es palo
    fr bâton
    fr canne
    fr club
    en club

    <Esports: Golf>

    Instrument allargat i manejable, de flexibilitat variable, amb un cap en un dels extrems, que s'utilitza per a colpejar la bola.

    Nota: La longitud del bastó, mesurada des de l'extrem superior de l'empunyadura fins a la base, és de 457,2 mm com a mínim.

  8. àrbitre -ra assistent  m i f
    sin. compl. jutge -essa de línia  m i f
    sin. compl. linier  m i f
    es juez de banda
    es juez de línea
    es linier
    fr arbitre assistant
    fr juge de ligne
    fr juge de touche
    en assistant referee
    en linesman

    <Esports: Futbol>

    Cadascun dels dos membres de l'equip arbitral que, situats a les bandes del terreny de joc, s'encarreguen, entre altres funcions, d'assenyalar quan es produeix una situació de fora de joc, d'indicar l'equip al qual correspon fer un servei o de comunicar a l'àrbitre principal la intenció d'un dels equips de fer una substitució.

    Nota: Sovint s'utilitza també la forma substantiva assistent per a fer referència a aquest concepte.

  9. afartament compulsiu  m
    es trastorno por atracón
    fr hyperphagie boulimique
    it disturbo da alimentazione incontrollata
    en binge-eating disorder
    en compulsive overeating
    en BED

    <Psiquiatria>

    Trastorn alimentari caracteritzat per la presència d'episodis recurrents d'ingestió excessiva, descontrolada i ràpida d'aliments, els quals provoquen en la persona afectada sentiment de culpa i problemes de sobreprès.

    Nota: Les persones que pateixen aquest trastorn, contràriament a les que pateixen bulímia nerviosa, no duen a terme accions compensatòries destinades a prevenir l'augment de pes, com ara autoprovocació del vòmit, abús de laxants i diürètics, o exercici físic exagerat.

  10. afinitat  f
    es afinidad
    fr affinité
    en affinity

    <Immunologia>

    Força d'unió que s'estableix entre un determinant antigènic i un lloc de combinació d'un anticòs.

    Nota: L'afinitat depèn de la coincidència espacial dels dos elements que reaccionen i de la distribució dels grups hidròfobs amb càrrega elèctrica; representa, per tant, la suma de totes les forces d'atracció i repulsió.

  11. fortalesa  f
    sin. punt fort  m
    es fortaleza
    es punto fuerte
    fr atout
    fr force
    en strength

    <Administració i direcció d'empreses>

    Factor intern d'una organització que pot facilitar l'obtenció de bons resultats o esdevenir un avantatge competitiu.

    Nota: És un dels factors integrants de la matriu DAFO.

  12. full d'assumpció  m
    es hoja de asume
    es hoja de asunción

    <Dret administratiu>

    Document en què un professional tècnic fa constar que assumeix la responsabilitat de la direcció d'una obra.

  13. full d'encàrrec  m
    es hoja de encargo

    <Dret administratiu>

    Document en què s'estableix un compromís d'arrendament de serveis entre dues parts i en què es fa constar la tasca que la part contractant encarrega a la part contractada.

    Nota: Aquest document també es denomina comunicació d'encàrrec o notificació d'encàrrec quan s'utilitza específicament per a comunicar al col·legi oficial corresponent l'encàrrec de treball rebut.

  14. gnotobiòtic -ca  adj
    es gnotobiótico
    es gnotogénico
    fr gnotobiotique
    fr gnotoxénique
    en gnotobiotic

    <Biologia>

    Dit de l'animal de laboratori criat en unes condicions de total esterilitat que han fet possible de conèixer enterament la flora i la fauna que li són pròpies.

  15. immunodeficiència combinada greu  f sigla  SCID  f
    es inmunodeficiencia combinada grave
    es SCID
    fr immunodéficience combinée grave
    fr SCID
    en severe combined immunodeficiency
    en SCID

    <Immunologia>

    Immunodeficiència combinada primària causada per una disminució important de limfòcits T i una disminució variable de limfòcits B i de cèl·lules NK, que provoca tendència a les infeccions oportunistes, les quals poden resultar mortals.

    Nota: La sigla SCID prové de l'anglès severe combined immunodeficiency ('immunodeficiència combinada greu').

  16. immunoelectroforesi de puntes  f
    sin. compl. immunoelectroforesi de Laurell  f
    es inmunoelectroforesis en cohete
    es inmunoelectroforesis en cono
    fr immunoélectrophorèse en fusée
    fr immunoélectrophorèse en roquettes
    en electroimmunodiffusion
    en Laurell technique
    en rocket immunoelectrophoresis

    <Immunologia>

    Immunoelectroforesi emprada en la quantificació de proteïnes en què l'antigen es col·loca en plaques d'agar-agar que contenen l'anticòs.

    Nota: Amb aquesta tècnica les àrees de precipitació prenen forma allargada i punxeguda, motiu que ha originat la denominació de puntes.

  17. intensificació de la fluorescència  f
    es intensificación de la fluorescencia
    fr activation de fluorescence
    fr augmentation de la fluorescence
    en fluorescence enhancement

    <Immunologia>

    Increment de la capacitat de fluorescència de certs lligands, generalment quan es fixen a un anticòs que es vol quantificar.

  18. juntura codificadora  f
    es juntura codificadora
    en coding joint

    <Immunologia>

    Zona d'unió imprecisa de dues seqüències codificadores que es fusionen per a donar un sol missatge continu.

  19. leucocitari -ària  adj
    sin. leucocític -ca  adj
    es leucocitario
    fr leucocytaire
    it leucocitario
    en leucocytic

    <Biologia cel·lular>

    Relatiu o pertanyent als leucòcits.

  20. limfòcit T citotòxic   m
    sin. compl. cèl·lula T citotóxica  f
    es célula T citotóxica
    es linfocito T citotóxico
    fr cellule T cytotoxique
    fr lymphocyte T cytotoxique
    en cytotoxic T lymphocyte
    en cytotoxic T-cell
    en killer T-cell
    en T-killer cell

    <Biologia cel·lular>

    Limfòcit T que expressa habitualment la molècula CD8 i que és capaç de lisar de forma directa cèl·lules tumorals o les cèl·lules diana infectades per microorganismes intracel·lulars.

  21. limfocitari -ària  adj
    sin. limfocític -ca  adj
    es linfocitario
    es linfocítico
    fr lymphocytaire
    it linfocitario
    en lymphocytic

    <Biologia cel·lular>

    Relatiu o pertanyent als limfòcits.

  22. lisar  v tr
    es lisar
    fr lyser
    en lyse, to

    <Biologia cel·lular>

    Fer una lisi.

  23. lisi per proximitat  f
    fr lyse de voisinage
    en bystander lysis

    <Immunologia>

    Lisi de cèl·lules que s'esdevé com a conseqüència del fet que són pròximes a un lloc d'activació del complement.

    Nota: Aquestes cèl·lules no intervenen en el mecanisme d'activació del complement.

  24. majoret  f
    es majorette
    fr majorette
    it majorette
    en drum majorette
    en majorette

    <Espectacles>

    Cadascuna de les noies que desfilen en uniforme militar de fantasia, fent malabarismes amb una vareta, acompanyades d'una banda de música.

  25. malaltia de l'empelt contra l'hoste  f
    es enfermedad del injerto contra el huésped
    fr maladie du greffon contre l'hôte
    en graft versus host disease
    en GVH disease
    en GVHD

    <Immunologia>

    Malaltia que resulta d'una reacció de l'empelt contra l'hoste en trasplantaments al·logènics de medul·la òssia i que s'esdevé per l'acció de cèl·lules immunocompetents procedents o derivades de cèl·lules del donant.

  26. massa salarial  f
    es masa salarial
    fr masse salariale
    en wage bill

    <Relacions laborals>

    Suma dels components retributius dels treballadors d'una empresa o d'un sector determinat durant un període de temps específic.

  27. matriu DAFO  f
    es matriz DAFO
    es matriz FODA
    fr matrice AFOM
    fr matrice FFPM
    en SWOT matrix
    en TOWS matrix

    <Administració i direcció d'empreses>

    Matriu en què s'encreuen les valoracions de les fortaleses i debilitats d'una organització amb les valoracions de les oportunitats i amenaces que pot plantejar l'entorn, que s'utilitza com a eina d'anàlisi per a ajudar en la tria de les estratègies i les actuacions més adequades per a assolir la missió.

    Nota: DAFO és la sigla corresponent als mots debilitats, amenaces, fortaleses i oportunitats. La matriu DAFO sol donar lloc a una anàlisi DAFO.

  28. meta  f
    sin. objectiu general  m
    es meta
    fr but
    en goal

    <Administració i direcció d'empreses>

    Qualsevol de les finalitats genèriques que es marca una organització amb la intenció d'assolir la seva missió.

    Nota: De vegades també s'utilitza la forma sintètica objectiu per a fer referència a aquest concepte.

  29. missió  f
    es misión
    fr mission
    en mission

    <Administració i direcció d'empreses>

    Finalitat de caràcter global pretesa per una organització, que representa la seva raó de ser i els valors fonamentals en què se sustenta.

  30. molva  f
    en ling
    de Leng
    de Lengfisch
    la Molva sp.

    <Peixos>

    Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids, de cos prim i cilíndric, ulls grossos i mandíbula prominent, amb el mentó proveït de barbes curtes i amb dues aletes dorsals i una aleta anal, que viu en aigües de l'Atlàntic i del Mediterrani.

  31. motiu  m
    es motivo
    fr motif
    en motif

    <Bioquímica>

    Seqüència d'aminoàcids o de nucleòtids que es repeteix i que generalment té una significació biològica.

  32. motiu d'activació de l'immunoreceptor per tirosina  m sigla  ITAM  m
    es motivo de activación del inmunorreceptor vía tirosina
    es ITAM
    fr motif d'activation de l'immunorécepteur dépendant de la tyrosine
    fr ITAM
    en immunoreceptor tyrosyne-based activation motif
    en ITAM

    <Immunologia>

    Motiu constituït per dos residus tirosina que és present a les cues citoplasmàtiques de diverses proteïnes transmembrana que intervenen en la transducció de senyals d'activació cel·lular de receptors com ara el BCR, el TCR o el receptor d'Fc.

    Nota: ITAM és la sigla corresponent a l'anglès immunoreceptor tyrosyne-based activation motif ('motiu d'activació de l'immunoreceptor per tirosina').

  33. motiu d'inhibició de l'immunoreceptor per tirosina  m sigla  ITIM  m
    es motivo de inhibición del inmunorreceptor vía tirosina
    es ITIM
    fr motif d'inhibition de l'immunorécepteur dépendant de la tyrosine
    fr ITIM
    en immunoreceptor tyrosyne-based inhibition motif
    en ITIM

    <Immunologia>

    Motiu constituït per un residu tirosina que és present a les cues citoplasmàtiques de diversos receptors que inhibeixen la transducció de senyals d'activació cel·lular, com ara l'FcãRIII dels limfòcits B.

    Nota: ITIM és la sigla corresponent a l'anglès immunoreceptor tyrosyne-based inhibition motif ('motiu d'inhibició de l'immunoreceptor per tirosina').

  34. nadó a terme  m
    es neonato a término
    es recién nacido a término
    fr enfant à terme
    en full-term infant
    en term infant

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Nadó nascut entre les 37 i les 42 setmanes de gestació.

  35. nadó postterme  m
    es neonato postérmino
    es recién nacido postérmino
    fr enfant né après terme
    fr enfant post-terme
    en post-term infant

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Nadó nascut al cap de 42 setmanes o més de gestació.

    Nota: Sovint s'utilitza aquest terme com a sinònim de nadó postmadur. Estrictament, però, nadó postmadur es refereix a l'estat biològic del nadó, mentre que nadó postterme es refereix a la durada de la gestació.

  36. nadó preterme  m
    es neonato pretérmino
    es recién nacido pretérmino
    fr enfant né avant terme
    fr enfant préterme
    en pre-term infant

    <Biologia cel·lular>

    Nadó nascut abans que no es completin les 37 setmanes de gestació.

    Nota: Sovint s'utilitza com a sinònim de nadó prematur. Estrictament, però, nadó prematur es refereix a l'estat biològic del nadó, mentre que nadó preterme es refereix a la durada de la gestació.

  37. noier -ra  m i f
    es noyero
    fr noyauteur
    en coremaker
    de Kernmacher

    <Indústria metal·lúrgica>

    Persona especialitzada en la fabricació de noios.

  38. grup de sectors  m
    es clúster
    fr bloc
    fr groupe de secteurs
    en block
    en cluster

    <Informàtica>

    Unitat lògica d'un disc, de grandària variable segons els formats, constituïda per un nombre determinat de sectors.

  39. noio  m
    es macho
    es noyo
    es núcleo
    fr noyau
    en core
    de Kern

    <Indústria metal·lúrgica>

    Part d'un motlle que permet obtenir les cavitats d'una peça emmotllada.

  40. ocupabilitat  f
    es empleabilidad
    fr employabilité
    it impiegabilità
    en employability

    <Treball. Ocupació>

    Capacitat d'un treballador per a mantenir el seu lloc de treball o per a trobar una altra feina.

  41. ocupabilitat  f
    es empleabilidad
    fr employeurabilité
    it impiegabilità
    en employability

    <Treball. Ocupació>

    Capacitat d'una empresa per a donar ocupació.

  42. oportunitat  f
    es oportunidad
    fr occasion
    fr opportunité
    fr possibilité
    en opportunity

    <Administració i direcció d'empreses>

    Factor de l'entorn que pot representar per a una organització un avantatge o una possibilitat perquè millori el seu funcionament, la seva rendibilitat, la xifra de negoci, la quota de mercat, etc.

    Nota: És un dels factors integrants de la matriu DAFO.

  43. ous de peix  m pl
    es hueva
    es ovas
    fr oeufs de poisson
    fr rogue
    it uovi di pesce
    en eggs of fish
    en roe
    en spawn
    de Fischrogen
    de Rogen
    ptova
    ptovos de pesce

    <Peix. Marisc>

    Massa que formen els ous d'alguns peixos dins l'ovari, la qual es comercialitza com a producte alimentari.

  44. pàning  m
    es panning
    fr méthode d'adhérence sur plastique
    fr panning
    en panning

    <Immunologia>

    Tècnica emprada per a seleccionar les cèl·lules d'una determinada subpoblació consistent a incubar-les en una superfície sensibilitzada amb un antigen o un anticòs, de manera que hi quedin retingudes.

  45. part a terme  m
    es parto a término
    fr accouchement à terme
    en full-term delivery
    en term delivery

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Part que s'esdevé entre les 37 i les 42 setmanes de gestació.

  46. part postterme  m
    es parto postérmino
    fr accouchement après-terme
    fr accouchement post-terme
    en post-term delivery

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Part que s'esdevé al cap de 42 setmanes o més de gestació.

  47. part preterme  m
    es parto pretérmino
    fr accouchement avant terme
    fr accouchement préterme
    en pre-terme delivery

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Part que s'esdevé abans que no es completin les 37 setmanes de gestació.

  48. personalització  f
    es personalización
    es tuning
    fr préparation
    fr tuning
    it tuning
    en tuning
    de Tuning
    pttuning

    <Transport per carretera. Vehicles: Manteniment>

    Modificació de l'aspecte o de les característiques tècniques d'un vehicle amb la voluntat d'adaptar-lo als gustos del propietari.

  49. personalitzar  v tr
    es personalizar
    es tunear
    en tune, to

    <Transport per carretera. Vehicles: Manteniment>

    Modificar l'aspecte o les característiques tècniques d'un vehicle amb la voluntat d'adaptar-lo als gustos del propietari.

  50. petxina de pelegrí  f
    es pecten
    es vieira
    fr peigne
    en pecten
    la Pecten sp.

    <Invertebrats no artròpodes>

    Mol·lusc lamel·libranqui de l'ordre dels filibranquis i de la família dels pectínids, de valves grosses i desiguals, la dreta més grossa i bombada, de color blanc o rosa pàl·lid i amb estries, i l'esquerra més petita, gairebé plana i de color marronós, que viu en fons sorrencs.

  51. petxina de pelegrí de l'Atlàntic  f
    sin. vieira  f
    es aviñeira
    es vieira
    fr coquille Saint Jacques de l'Atlantique
    it cappasanta atlantica
    it pettine maggiore
    en great Atlantic scallop
    en king scallop


    glvieira
    ptvieira
    la Pecten maximus

    <Invertebrats no artròpodes>

    Mol·lusc lamel·libranqui de l'ordre dels filibranquis i de la família dels pectínids, de valves grosses i desiguals, la dreta més grossa i bombada, de color blanc o rosa pàl·lid i amb estries, i l'esquerra més petita i gairebé plana, de color marronós, que viu en fons sorrencs del nord-est de l'Atlàntic.

  52. pla estratègic  m
    es plan estratégico
    fr plan stratégique
    en strategic plan
    de strategischer Plan
    ptplan estratégico

    <Administració i direcció d'empreses>

    Pla que recull de manera detallada i sistematitzada els objectius d'una organització, les polítiques i les actuacions previstes per a assolir-los en un termini determinat, i els sistemes i instruments de control corresponents.

  53. planificació estratègica  f
    es planificación estratégica
    fr planification stratégique
    en strategic planning
    de strategische Planung

    <Administració i direcció d'empreses>

    Procés consistent a establir els objectius d'una organització, les polítiques i les actuacions previstes per a assolir-los en un termini determinat, i els sistemes i instruments de control corresponents.

    Nota: Sol concretar-se en un pla estratègic.

  54. planxa d'arena  f
    en sandboard

    <Esports d'aventura>

    Planxa curta i ampla de material dur i lleuger, corbada amunt per un o per tots dos extrems i amb dues fixacions per als peus, que es fa servir per a lliscar per pendents d'arena.

  55. potenciació de la tolerància  f
    es potenciación de la tolerancia
    fr facilitation de tolérance
    en tolerance enhancement

    <Immunologia>

    Increment de la tolerància immunitària que s'aconsegueix evitant que els limfòcits T reconeguin un antigen determinat.

  56. potenciació tumoral  f
    es intensificación tumoral
    en tumor enhancement

    <Immunologia>

    Increment del procés tumoral com a conseqüència del blocatge que duen a terme determinats anticossos sobre la immunitat cel·lular, o de l'efecte inhibidor que exerceixen sobre l'activitat de les cèl·lules K i de les cèl·lules citotòxiques.

  57. prendiment  m
    es prendimiento
    fr capture de Jésus
    fr prise de Jésus
    en Jesus capture
    en Jesus seizure

    <Pintura>

    Representació iconogràfica de l'episodi bíblic en què Jesucrist és pres a l'hort de Getsemaní.

  58. quart -ta àrbitre -ra  m i f
    es cuarto árbitro
    fr quatrième arbitre
    fr quatrième officiel
    en fourth official
    en fourth referee

    <Esports: Futbol>

    Membre de l'equip arbitral que s'encarrega, entre altres funcions, de controlar les substitucions de jugadors, supervisar l'equip del jugador entrant i indicar el temps de descompte, i que substitueix qualsevol dels altres tres àrbitres en cas de necessitat.

  59. ranilla  f
    es ranilla
    fr fourchette
    it fettone
    it forchetta
    en frog
    en horny frog
    de Hufstrahl
    de Strahl
    ptranilha
    la Cuneus ungulae

    <Morfologia animal: Quadrúpedes>

    Porció cartilaginosa de forma triangular situada a la cara plantar del casc de les cavalleries.

  60. ratolí arnat  m
    es ratón apolillado
    en moth-eaten mouse

    <Genètica>

    Ratolí d'una soca mutant que es caracteritza perquè presenta alopècia parcial i susceptibilitat a les infeccions, i perquè desenvolupa malalties autoimmunitàries.

  61. ratolí no modificat  m
    es ratón no modificado
    en wild mouse

    <Genètica>

    Ratolí que no ha esta sotmès a cap modificació genètica.

  62. ratolí Nova Zelanda  m
    es ratón Nueva Zelanda
    en New Zealand mouse

    <Genètica>

    Ratolí d'una soca mutant considerat model d'anèmia autoimmunitària que s'utilitza en l'estudi de les malalties autoimmunitàries i que pot desenvolupar una forma de glomerulonefritis membranosa.

    Nota: Els ratolins Nova Zelanda inclouen dues soques consanguínies: els ratolins Nova Zelanda negres (NZB) i els ratolins Nova Zelanda blancs (NZW).

  63. ratolí nu  m
    es ratón desnudo
    es ratón lampiño
    fr souris nude
    en nude mouse
    en nu/nu mouse

    <Genètica>

    Ratolí sense pelatge i amb absència congènita de timus que admet la implantació de cèl·lules immunitàries d'altres espècies sense manifestar rebuig.

  64. ratolí salvatge  m
    es ratón salvaje
    en wild mouse

    <Biologia>

    Ratolí que no ha crescut en un laboratori ni en condicions domèstiques i la reproducció del qual no ha estat controlada.

  65. ratolí SCID  m
    es ratón SCID
    en SCID mouse

    <Genètica>

    Ratolí d'una soca mutant afectat d'una immunodeficiència combinada greu que admet la implantació de cèl·lules immunitàries d'altres espècies sense manifestar rebuig.

  66. ratolí tetraparental  m
    es ratón tetraparental
    en tetraparental mouse

    <Genètica>

    Ratolí al·lofènic que sorgeix de l'agregació precoç de dos embrions diferents genèticament i que s'utilitza en l'estudi de la tolerància als trasplantaments.

  67. reacció de l'empelt contra l'hoste  f
    es reacción del injerto contra el huésped
    fr réaction du greffon contre l'hôte
    en graft versus host reaction
    en GVH reaction
    en GVHR

    <Immunologia>

    Reacció immunitària d'histocompatibilitat que resulta del trasplantament de limfòcits al·logènics immunocompetents en un receptor que és incapaç d'eliminar-los.

  68. recanvi plasmàtic  m
    es plasmaféresis
    es recambio plasmático
    fr échange de plasma
    fr échange plasmatique
    fr plasmaphérèse
    en plasma exchange
    en plasmapheresis

    <Hematologia>

    Procediment que consisteix a extreure al pacient una quantitat de sang determinada i a reinjectar-li posteriorment les cèl·lules que se n'han separat per centrifugació i plasma fresc congelat homòleg o albúmina sèrica.

    Nota: La forma plasmafèresi (o plasmoafèresi), que s'utilitza de vegades per a designar aquest concepte, és una denominació impròpia: plasmafèresi significa 'extracció de plasma' (del grec aphaíresis 'treure' o 'extreure'), mentre que en aquest procediment el plasma s'extreu, però se substitueix per un altre. Plasmafèresi designaria, estrictament, només la fase d'extracció del recanvi plasmàtic.

  69. receptor  m
    sin. compl. hoste  m
    es huésped
    es receptor
    fr bénéficiaire
    fr hôte
    en donee
    en host
    en recipient

    <Ciències de la salut>

    Organisme que rep sang, un òrgan o un teixit d'un altre organisme.

  70. receptor de localització  m
    es receptor de alojamiento
    es receptor de asentamiento
    fr récepteur de localisation
    en homing receptor

    <Bioquímica>

    Receptor de la superfície cel·lular dels leucòcits, especialment dels limfòcits, que interactua amb les adrecines endotelials i vehicula l'adhesió dels leucòcits circulants a les cèl·lules endotelials dels vasos sanguinis i la seva entrada en un teixit específic, i defineix les vies concretes de recirculació de cada leucòcit a través del patró d'expressió global.

  71. regió frontissa  f
    es región bisagra
    fr région charnière
    en hinge region
    en J region
    en joining region

    <Immunologia>

    Segment de la cadena pesant d'una immunoglobulina situat entre els dominis CH1 i CH2 que confereix flexibilitat a la molècula i permet l'actuació independent dels dos fragments de combinació amb l'antigen.

  72. renderització  f
    es rendering
    es renderización
    es representación
    fr rendu
    it renderizzazione
    en rendering

    <Simulacions. Realitat virtual>

    Procés per mitjà del qual un dispositiu de sortida d'un ordinador permet visualitzar una imatge o una escena, generalment en tres dimensions, simulant-ne els efectes òptics de llum, ombra, color, textura o moviment a partir de les dades d'un model computacional.

  73. renderitzar  v tr
    es renderizar
    fr rendre
    en render, to

    <Simulacions. Realitat virtual>

    Representar en un dispositiu de sortida d'un ordinador una imatge o una escena, generalment en tres dimensions, simulant-ne els efectes òptics de llum, ombra, color, textura o moviment a partir de les dades d'un model computacional.

  74. repunt  m
    es repunte
    fr reprise
    en pickup

    <Economia>

    Pujada puntual de les cotitzacions de la borsa o de qualsevol variable econòmica.

  75. repuntar  v intr
    es repuntar
    fr redresser
    fr reprendre
    en pick up, to

    <Economia>

    Pujar puntualment les cotitzacions de la borsa o qualsevol variable econòmica.

  76. roseta  f
    es roseta
    fr rosette
    en rosette

    <Biologia cel·lular>
    es tructura en forma de rosa constituïda per l'aglomeració de cèl·lules al voltant d'una altra cèl·lula central.

  77. skin [en]  m
    es envase skin
    es skin
    fr emballage pelliplaqué
    fr skin
    en skin pack
    de Folienverpackung
    de Skinpackung

    <Manipulació de materials>

    Envàs constituït per una pel·lícula plàstica transparent que, sotmesa a l'acció de la calor i per mitjà de la tècnica del buit, s'adapta al producte que es vol envasar, el qual queda fixat entre la pel·lícula i una base de cartó.

  78. superclúster  m
    en supercluster

    <Informàtica>

    Grup de clústers interconnectats.

  79. supercomputació  f
    es supercomputación
    fr superinformatique
    en supercomputing

    <Informàtica>

    Informàtica destinada a tasques científiques i tècniques que es desenvolupa per mitjà de supercomputadors.

  80. supercomputador  m
    es supercomputador
    es superordenador
    fr supercalculateur
    fr superordinateur
    en supercomputer

    <Informàtica>

    Ordinador de gran potència especialitzat en el càlcul intensiu, que s'utilitza en tasques científiques i tècniques.

    Nota: Per extensió, també s'utilitza de vegades el terme superordinador per a fer referència a aquest concepte.

  81. surf d'arena  m
    es sandboard
    es sandboarding
    fr surf de sable
    en sandboarding
    ptsurf de areia

    <Esports d'aventura>
    es port que consisteix a lliscar per pendents d'arena, especialment al desert, mantenint l'equilibri sobre una planxa.

  82. surfista d'arena  m i f
    es sandboarder
    en sandboarder

    <Esports d'aventura>
    es portista que practica el surf d'arena.

  83. tasca  f
    es tarea
    fr tâche
    en task

    <Administració i direcció d'empreses>

    Qualsevol de les actuacions que duu a terme una organització amb la intenció d'assolir un objectiu.

    Nota: Els termes tasca, acció, actuació i activitat s'utilitzen sovint com a sinònims per a designar aquest concepte. En alguns plans estratègics, però, acció o actuació s'associen amb un grup d'activitats; activitat s'entén com a conjunt de tasques, i tasca, com a unitat fonamental de l'activitat.

  84. tècnica de rosetes  f
    es roseteo
    fr technique des rosettes
    en rosette test
    en rosettes technique
    en rosetting

    <Biologia cel·lular>

    Tècnica emprada per a aïllar limfòcits en què s'incuben junts eritròcits i limfòcits de manera que els eritròcits se situen entorn dels limfòcits, formant una roseta.

  85. tècnica de sandvitx  f
    es técnica de sándwich
    fr technique du sandwich
    fr technique en sandwich
    en sandwich technique

    <Immunologia>

    Tècnica emprada per a detectar anticossos o cèl·lules productores d'anticossos en preparacions histològiques, en què l'antigen reacciona de primer amb un estrat d'anticossos no marcats i després amb un d'anticossos marcats i queda col·locat entre tots dos.

  86. tolerància dissociada  f fr  tolérance dissociée
    en split tolerance

    <Immunologia>

    Tolerància immunitària a un antigen determinat, la qual es manifesta de manera diferent en els limfòcits B i en els limfòcits T.

  87. tolerització  f
    es tolerización
    fr tolérisation
    en tolerization

    <Immunologia>

    Procés pel qual s'indueix tolerància immunitària a un individu mitjançant l'administració d'un determinat antigen en condicions adequades.

  88. toleritzar  v tr
    es tolerizar
    fr tolériser
    en tolerize, to

    <Immunologia>

    Induir tolerància immunitària a un individu mitjançant l'administració d'un determinat antigen en condicions adequades.

  89. tolerogen  m
    es tolerógeno
    fr tolérogène
    en tolerogen

    <Immunologia>

    Substància capaç d'induir tolerància immunitària.

    Nota: Generalment, els tolerògens són també immunògens.

  90. tolerogen -rògena  adj
    es tolerogénico
    fr tolérogénique
    en tolerogenic

    <Immunologia>

    Capaç d'induir tolerància immunitària.

  91. treball de part  m
    es trabajo de parto
    fr travail d'accouchement
    it travaglio di parto
    en labor
    en labour
    pttrabalho do parto

    <Ginecologia. Obstetrícia>

    Conjunt de fenòmens fisiològics que tenen per objecte la sortida del fetus.

    Nota: El treball de part consta de tres períodes: el període de dilatació del coll uterí, el període d'expulsió del fetus i el període placentari.

  92. twirler [en]  m i f
    es twirler
    fr twirler
    en baton twirler
    en twirler

    <Esports: Gimnàstica>

    Persona que practica el twirling.

  93. twirling [en]  m
    es twirling
    fr tourmoiement
    fr twirling
    fr twirling bâton
    it twirling
    en baton twirling
    en twirling

    <Esports: Gimnàstica>
    es port en què s'executen, amb acompanyament musical, exercicis propis de la dansa i de la gimnàstica rítmica fent figures amb un o més bastons.

  94. urofici  m
    en codling
    en hake
    la Urophycis sp.

    <Peixos>

    Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids i la subfamília dels ficínides, de cos allargat i sovint comprimit, que viu en aigües de l'Atlàntic occidental.

  95. visió  f
    es visión
    fr vision
    en vision

    <Administració i direcció d'empreses>

    Representació de la situació ideal a què aspira a arribar en el futur una organització, que s'utilitza com a instrument de la planificació estratègica.

  96. VLA  m
    es antígeno de expresión muy tardía
    es VLA
    fr VLA
    en very late antigen
    en VLA

    <Immunologia>

    Antigen de la família de les ß1-integrines compost per la unió d'una de les sis molècules CD49 que actua com a receptor d'adhesió.

    Nota: VLA és la sigla corresponent al terme anglès very late antigen ('antigen molt tardà').

  97. white spirit [en]  m
    es white spirit
    fr white spirit
    it white spirit
    en petroleum spirit
    en white spirit
    de White Spirit
    ptwhite spirit

    <Indústria petroquímica>

    Dissolvent mineral que destil·la del petroli entre els 130 ºC i els 220 ºC.

    Nota: Sovint es comercialitza amb les denominacions aiguarràs mineral, dissolvent mineral, substitut d'aiguarràs o símil d'aiguarràs.

  98. alvèol  m
    sin. bombolla  f
    es alvéolo
    es burbuja
    fr coque
    it alveolo
    en blister

    <Manipulació de materials>

    Làmina plàstica transparent d'un blíster, la qual té la forma de l'objecte que ha de contenir.

  99. amenaça  f
    es amenaza
    fr menace
    en threat

    <Administració i direcció d'empreses>

    Factor de l'entorn que pot afectar la bona marxa d'una organització, incrementar els riscos a què es veu exposada o reduir-ne la rendibilitat.

    Nota: És un dels factors integrants de la matriu DAFO.

  100. anàlisi DAFO  f
    es análisis DAFO
    es análisis FODA
    fr analyse AFOM
    fr analyse FFPM
    en SWOT analysis
    en TOWS analysis

    <Administració i direcció d'empreses>

    Anàlisi d'una organització que es fonamenta en la identificació, d'una banda, de les debilitats i les fortaleses que posseeix i, de l'altra, de les amenaces i les oportunitats que pot plantejar l'entorn, i que té com a objectiu ajudar en la tria de les estratègies i les actuacions més adequades per a assolir la missió.

    Nota: DAFO és la sigla corresponent als termes debilitats, amenaces, fortaleses i oportunitats. L'anàlisi DAFO se sol fer a partir d'una matriu DAFO.

  101. anàlisi per dilució límit  f
    es análisis por dilución límite
    fr analyse en dilution limite
    en limiting dilution analysis

    <Biologia cel·lular>

    Anàlisi que, en una població cel·lular concreta, permet estimar la freqüència de cèl·lules responsives amb una funció i una especificitat determinades, per mitjà d'una dilució límit i de l'aplicació posterior de la distribució de Poisson.

  102. anticòs potenciador  m
    es anticuerpo potenciador
    fr anticorps facilitant
    en enhancing antibody

    <Immunologia>

    Anticòs que incrementa o activa genèricament qualsevol funció de l'antigen o del sistema immunitari.

  103. antigen associat al tumor  m
    es antígeno asociado al tumor
    fr antigène associé à la tumeur
    en tumor-associated antigen

    <Immunologia>

    Antigen de les cèl·lules tumorals que no es troba en les cèl·lules normals del mateix tipus o que s'hi troba en quantitats inferiors.

  104. antisèrum monoespecífic  m
    es antisuero monoespecífico
    fr antisérum monospécifique
    en monospecific antiserum

    <Immunologia>

    Antisèrum que conté anticossos dirigits contra un únic antigen o un únic determinant antigènic.

  105. apedaçament  m
    es parcheado
    fr formation de patches
    fr redistribution en agrégats
    en patching

    <Immunologia>

    Redistribució de les proteïnes de la membrana cel·lular en agregats, induïda per un lligand bivalent o multivalent.

    Nota: Aquest procés se simula experimentalment amb anticossos específics i lectines.

  106. avidesa  f
    es avidez
    fr avidité
    en avidity

    <Immunologia>

    Força d'unió que s'estableix entre un anticòs i un antigen.

    Nota: L'avidesa depèn de l'afinitat entre els determinants antigènics i els llocs de combinació de l'anticòs, i de les valències de l'anticòs i de l'antigen.

  107. bulímia nerviosa  f
    es bulimia nerviosa
    fr boulimie mentale
    fr boulimie nerveuse
    en bulimia nervosa

    <Psiquiatria>

    Trastorn alimentari caracteritzat per la presència d'episodis recurrents d'ingestió excessiva, descontrolada i ràpida d'aliments, seguits d'accions compensatòries destinades a prevenir l'augment de pes i acompanyats en la persona afectada de sentiment de culpa, depressió o inestabilitat emocional.

    Nota: Les accions compensatòries solen concretar-se en autoprovocació del vòmit, abús de laxants i diürètics, exercici físic exagerat, etc. Sovint s'utilitza també la forma bulímia per a fer referència a aquest concepte.

  108. cadena lleugera substitutiva  f
    es cadena ligera substitutiva
    en surrogate light chain

    <Immunologia>

    Cadena lleugera constituïda per dues proteïnes invariables que s'associen a les cadenes pesants ì per a formar el receptor de les cèl·lules pre-B.

  109. caixa de noios  f
    es caja de noyos
    fr boîte à noyaux
    en core box
    de Kernkasten

    <Indústria metal·lúrgica>

    Caixa de fusta, metall o resina sintètica, generalment desmuntable, que s'utilitza per a fabricar noios.

  110. calamar d'escull  m
    en reef squid
    la Sepioteuthis sp.

    <Invertebrats no artròpodes>

    Cefalòpode de l'ordre dels tèutides i de la família dels loligínids, amb aletes que s'estenen gairebé tot al llarg del mantell, que sol viure en esculls coral·lins d'aigües tropicals i subtropicals.

  111. canvi antigènic  m
    es cambio antigénico
    fr changement antigénique
    en antigenic shift

    <Immunologia>

    Canvi radical dels antígens de la superfície d'un microorganisme que s'esdevé com a conseqüència de la recombinació genètica originada en intercanviar una part del genoma propi amb el d'un altre microorganisme, i que generalment provoca la ineficàcia de la immunitat adquirida per contacte previ amb el microorganisme.

  112. càping  m
    es formación de casquete
    es formación de corona
    fr capping
    fr redistribution polaire
    en capping

    <Immunologia>

    Acumulació de molècules de membrana en un pol de la cèl·lula, induïda per un lligand bivalent o multivalent.

  113. cèl·lula K  f
    sin. compl. cèl·lula citocida  f
    es célula asesina
    es célula citocida
    es célula K
    fr cellule K
    fr cellule tueuse
    en K cell
    en killer cell

    <Biologia cel·lular>

    Cèl·lula que posseeix citotoxicitat, generalment dependent d'anticossos.

    Nota: K és la sigla anglesa corresponent a killer [cell] (literalment, '[cèl·lula] matadora').

  114. cèl·lula LAK  f
    sin. compl. cèl·lula K activada per limfocines  f
    es célula citocida activada por linfoquinas
    es célula LAK
    fr cellule LAK
    en LAK cell
    en lymphokine-activated killer cell

    <Biologia cel·lular>

    Cèl·lula K activada per citocines, generalment per la IL-2, amb activitat citolítica sobre cèl·lules tumorals i sobre cèl·lules infectades per virus.

    Nota: LAK és la sigla anglesa corresponent a lymphokine-activated killer [cell] (literalment, '[cèl·lula] matadora activada per limfocines').

  115. cèl·lula NK  f
    sin. compl. cèl·lula citocida natural  f
    es célula asesina natural
    es célula citocida natural
    es célula NK
    fr cellule NK
    fr cellule tueuse naturelle
    en naturel killer cell
    en NK cell

    <Biologia cel·lular>

    Limfòcit que no posseeix cap receptor específic per a l'antigen i que és responsable de la citotoxicitat natural contra algunes cèl·lules tumorals i de cèl·lules infectades per virus.

    Nota: NK és la sigla anglesa corresponent a natural killer [cell] (literalment, '[cèl·lula] matadora natural').

  116. cèl·lula veliforme  f
    es célula en vela
    es célula velada
    fr cellule voilée
    en veil cell
    en veiled cell

    <Biologia cel·lular>

    Cèl·lula dendrítica de forma triangular que es troba en els vasos limfàtics aferents després de l'administració d'un antigen i que fa la funció de transportar-lo.

    Nota: Constitueix un estadi intermedi entre les cèl·lules dendrítiques perifèriques (cèl·lules de Langerhans) i les cèl·lules dendrítiques dels òrgans limfàtics secundaris (cèl·lules interdigitades).

  117. citotoxicitat cel·lular  f
    es citotoxicidad mediada por células
    es respuesta celular citotóxica
    fr cytotoxicité à médiation cellulaire
    en cell-mediated cytotoxicity
    en cell-mediated destruction

    <Biologia cel·lular>

    Citotoxicitat causada per cèl·lules.

  118. citotoxicitat cel·lular dependent d'anticossos  f sigla  ADCC  f
    es citotoxicidad celular dependiente de anticuerpos
    es citotoxicidad mediada por células dependientes de anticuerpos
    es ADCC
    fr cytotoxicité cellulaire dépendant des anticorps
    fr ADCC
    en antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity
    en antibody-dependent cellular cytotoxicity
    en ADCC

    <Biologia cel·lular>

    Citotoxicitat cel·lular exercida sobre cèl·lules diana recobertes d'anticossos específics, la regió Fc dels quals és reconeguda pels receptors d'Fc de les cèl·lules amb capacitat citotòxica.

    Nota: Les cèl·lules responsables de l'ADCC són habitualment cèl·lules K, neutròfils i macròfags. ADCC és la sigla corresponent a l'anglès antibody dependent cell-mediated cytotoxicity ('citotoxicitat per mediació cel·lular dependent d'anticossos').

  119. clúster  m
    es clúster
    fr grappe
    en cluster

    <Informàtica>

    Conjunt d'unitats funcionals interconnectades per mitjà d'una xarxa que actuen com una sola unitat.

  120. clusterització  f
    es agrupamiento
    es clusterización
    fr groupage
    fr mise en grappe
    fr regroupement
    en clustering
    en clusterization

    <Informàtica>

    Acció d'agrupar diverses unitats funcionals per a formar un clúster.

  121. clusteritzar  v tr
    es agrupar
    es clusterizar
    fr grouper
    fr mettre en grappe
    fr regrouper
    en cluster, to
    en clusterize, to

    <Informàtica>

    Agrupar diverses unitats funcionals per a formar un clúster.

  122. cocàping  m
    es formación de casquete simultáneo
    es formación de corona simultánea
    fr co-capping
    en co-capping

    <Immunologia>

    Càping que es produeix com a conseqüència d'un altre, induït per un lligand bivalent o multivalent.

    Nota: El cocàping permet saber si els determinants antigènics reconeguts per dos anticossos es troben en la mateixa molècula.

  123. col·lectina  f
    es colectina
    fr collectine
    en collectin

    <Bioquímica>

    Lectina caracteritzada per la presència d'un domini de tipus col·lagen i un domini de tipus lectina que reconeix patrons moleculars de certs agents patògens i intervé en la immunitat innata.

  124. compartiment de l'MHC de classe II  m
    es compartimento del MHC de clase II
    en MHC class II compartment

    <Immunologia>

    Conjunt de vesícules de la via endolisosòmica que contenen tots els elements que intervenen en la formació de complexos de molècules de classe II de l'MHC i pèptids.

  125. complex d'histocompatibilitat principal  m sigla  MHC  m
    es complejo mayor de histocompatibilidad
    es complejo principal de histocompatibilidad
    es MHC
    fr complexe majeur d'histocompatibilité
    fr CMH
    en major histocompatibility complex
    en MHC

    <Immunologia>

    Conjunt de gens localitzats al cromosoma 6 dels humans i al cromosoma 17 dels ratolins que codifiquen molècules de membrana extracel·lular d'especial importància en el rebuig d'al·loempelts, en la presentació antigènica dels limfòcits T, en la citotoxicitat per limfòcits T i en la reacció limfocitària mixta.

    Nota: MHC és la sigla corresponent a l'anglès major histocompatibility complex ('complex d'histocompatibilitat principal').

  126. debilitat  f
    sin. punt feble  m
    es debilidad
    es punto débil
    fr faiblesse
    fr point faible
    en weakness

    <Administració i direcció d'empreses>

    Factor intern d'una organització que pot limitar-ne la bona marxa i la capacitat d'actuar o d'aconseguir beneficis.

    Nota: És un dels factors integrants de la matriu DAFO.

  127. depuració immunitària  f
    es depuración inmunitaria
    en antigen clearance
    en immune clearance

    <Immunologia>

    Eliminació ràpida de material antigènic de la sang com a conseqüència de l'activació d'una resposta immunitària humoral.

    Nota: Sense resposta humoral l'eliminació de material antigènic és lenta perquè només hi intervenen els processos habituals de catabolisme de proteïnes plasmàtiques.

  128. deriva antigènica  f
    es deriva antigénica
    es variación antigénica
    fr dérive antigénique
    en antigenic driff
    en antigenic variation

    <Immunologia>

    Variació moderada dels antígens de la superfície d'un microorganisme, generalment per acumulació de mutacions puntuals en el genoma propi, que pot atenuar o fins i tot fer ineficaç la immunitat adquirida per contacte previ amb el mateix microorganisme.

  129. deriva salarial  f
    es deriva salarial
    es deslizamiento salarial
    fr dérive salariale
    fr glissement des salaires
    it slittamento salariale
    en wage drift
    de Lohndrift

    <Relacions laborals>

    Diferència que hi ha entre la massa salarial prevista segons els salaris pactats en els convenis col·lectius i la que efectivament perceben els treballadors.

    Nota: Els factors que poden influir en aquesta diferència són l'abonament de complements salarials per raons de promoció dels treballadors, antiguitat, triennis, plusos de nocturnitat, hores extraordinàries, etc.

  130. dilució límit  f
    es dilución límite
    fr dilution limite
    en limiting dilution

    <Biologia cel·lular>

    Tècnica que consisteix a diluir progressivament una suspensió amb l'objectiu de produir alíquotes que continguin una única cèl·lula o microorganisme.

    Nota: La dilució límit és una tècnica fonamental que permet, entre d'altres, l'aïllament de clons d'hibridomes productors d'anticossos monoclonals.

  131. doble blíster  m
    es doble blíster
    fr double blister
    fr double coque
    en clamshell blister pack
    en double blister pack

    <Manipulació de materials>

    Blíster constituït per dos alvèols que envolten completament el producte i el fan visible des de tots els angles.

  132. edició del receptor  f
    es edición del receptor
    fr édition du récepteur
    en receptor editing

    <Immunologia>

    Reordenament secundari que té lloc en el receptor antigènic d'un limfòcit autoreactiu.

  133. electroforesi de camp polsant  f
    es electroforesis en gel con campo pulsado
    fr électrophorèse en champ pulsé
    en pulsed field gel electrophoresis
    en pulsed field gradient gel electrophoresis

    <Bioquímica>

    Electroforesi que permet separar molècules de DNA amb l'aplicació de camps elèctrics alternants a una matriu, generalment de gel d'agarosa.

  134. ELISA en sandvitx  m
    es ELISA en sándwich
    fr ELISA en sandwich
    en sandwich ELISA
    en sandwich enzyme-linked immunosorbent assay
    en SELISA

    <Immunologia>

    ELISA en què s'utilitzen dos anticossos per a detectar un antigen, el primer dels quals s'uneix al suport sòlid, mentre que el segon, marcat directament amb l'enzim, reacciona amb l'antigen després que aquest s'hagi acoblat amb el primer anticòs.

  135. emblistadora  f
    es emblistadora
    fr blistériseuse
    en blister packer

    <Manipulació de materials>

    Màquina que s'utilitza per a envasar productes en blísters.

  136. entrecreuament  m
    es entrecruzamiento
    en crossing
    en cross-linking

    <Immunologia>

    Formació d'un complex antigen-anticòs en què un únic antigen amb més d'un determinant antigènic s'uneix a més d'una molècula d'anticòs.

  137. envasadora skin [skin: en]  f
    es máquina de envasado skin
    fr pelliplaqueuse
    en skin packer

    <Manipulació de materials>

    Màquina que s'utilitza per a envasar productes en skins.

  138. enzimoimmunoassaig sobre fase sòlida  m sigla  ELISA  m
    es análisis de inmunoabsorción ligado a enzimas
    es inmunoensayo enzimático sobre fase sólida
    es ELISA
    fr essay par immunoabsorbant lié à une enzyme
    fr ELISA
    en enzyme-linked immunosorbent assay
    en ELISA

    <Immunologia>

    Enzimoimmunoassaig en què un dels dos elements de la reacció, l'antigen o l'anticòs, és unit a una fase sòlida.

    Nota: Sigla procedent de l'anglès enzyme-linked immunosorbent assay (literalment, 'assaig d'immunoabsorció lligat a enzims').

  139. erm industrial  m
    es baldío industrial
    fr friche industrielle
    en abandoned industrial zone
    en vacant industrial land
    de aufgegebenes Industriegebiet
    de verlassenes Fabrikgelände

    <Urbanisme>

    Terreny que ha quedat abandonat en un medi urbà com a resultat de la demolició o l'abandonament d'una construcció d'ús industrial.

  140. erm urbà  m
    es baldío urbano
    fr friche urbaine
    en urban wastelot
    de Abbruchzone
    de Brachland
    ptbaldio urbano

    <Urbanisme>

    Terreny que ha quedat abandonat en un medi urbà com a resultat de la demolició d'edificis o bé de l'abandonament de l'agricultura.

  141. escenari  m
    es escenario
    fr scénario
    en scenario

    <Administració i direcció d'empreses>

    Representació hipotètica de qualsevol dels marcs generals en què es pot situar una organització en el futur d'acord amb l'evolució de l'entorn.

  142. esclat oxidatiu  m
    sin. compl. esclat respiratori  m
    es estallido respiratorio
    es explosión respiratoria
    fr activation métabolique respiratoire
    fr flambée oxydative
    fr stimulation du métabolisme oxydatif
    en metabolic burst
    en oxydative burst
    en respiratory burst

    <Biologia cel·lular>

    Increment de l'activitat metabòlica en els fagòcits que s'esdevé poc després de la fagocitosi de material estrany i que comporta un augment important del consum d'oxigen i la producció de peròxid d'hidrogen, d'anions superòxid i de radicals hidroxil.

  143. evasió immunitària  f
    es escape inmunitario
    fr échappement à la réaction immunologique
    fr échappement au rejet immunologique
    fr échappement immunitaire
    en immunological escape

    <Immunologia>

    Acció d'eludir o inhibir, un agent patogen, la resposta immunitària de l'organisme envaït.

  144. objectiu específic  m
    sin. objectiu operatiu  m
    es objetivo
    fr objectif
    en objective

    <Administració i direcció d'empreses>

    Qualsevol de les finalitats concretes, precises i quantificables que es marca una organització per a un període de temps predeterminat amb la intenció d'assolir una meta.

    Nota: De vegades també s'utilitza la forma sintètica objectiu per a fer referència a aquest concepte.

  145. fabricació de noios  f
    es fabricación de noyos
    fr fabrication des noyaux
    fr noyautage
    en core making

    <Indústria metal·lúrgica>

    Branca de la foneria especialitzada a fer noios.