Índex general de termes - fitxes - cdlpv

Neoloteca del Termcat

Nota: Els manlleus no adaptats porten la indicació de l'idioma originari entre claudàtors ([]).

  1. atles  m
    es  atlas
    fr  atlas
    en  atlas
    de  Atlas

    <Indústria tèxtil>

    Gènere de punt amb un ordit dens en què la línia de punts tricotats es desplaça diagonalment en un sentit i després torna al punt d'origen.

  2. parapent  m
    sin. compl.  ala de pendent  f
    es  parapente
    fr  parapente
    fr  parapentisme
    it  parapendio
    en  paragliding
    de  Gleitschirmfliegen
    de  Gleitsegeln
    de  Paragliding

    <Esports d'aventura>

    Modalitat de vol lliure practicada amb un parapent.

  3. parapent  m
    sin. compl.  ala de pendent  f
    es  parapente
    fr  parapente
    it  parapendio
    en  paraglide
    de  Gleitschirm
    de  Gleitsegel
    de  Paragleiter

    <Esports d'aventura>

    Planador constituït per una vela corba rectangular, sense armadura, i un talabard per al pilot, que permet l'enlairament des d'un lloc elevat.

  4. acord de nivell de servei  m
    sigla  SLA  m
    es  acuerdo de nivel de servicio
    es  SLA
    fr  accord sur les niveaux de service
    fr  ANS
    fr  SLA
    en  service level agreement
    en  SLA

    <Normalització>

    Acord escrit entre un proveïdor i un client en què s'especifica el nivell de servei pactat.

  5. aiguagim  m
    es  aquagym
    fr  aquagym
    it  aquagym
    en  aquagym

    <Esports aquàtics>

    Activitat física d'intensitat variable consistent a fer exercicis gimnàstics dins l'aigua, generalment seguint el ritme d'una música, amb l'objectiu de millorar la condició física o bé amb finalitats terapèutiques o recreatives.

  6. tercera línia ala esquerre -ra  m i f
    sin. compl.  tercera ala esquerre -ra  m i f
    es  tercera ala izquierda

    fr  avant gauche
    fr  avant-aile gauche
    it  terza linea ala sinistra
    en  blindside flanker
    en  left flanker

    <Esports: Rugbi>

    Tercera línia ala situat a l'extrem esquerre.

    Nota: És el jugador número 6.

  7. tercera línia centre  m i f
    sin.  tercera línia clau  m i f
    sin. compl.  tercera centre  m i f
    sin. compl.  tercera clau  m i f
    es  tercera centro
    es  tercera llave
    fr  troisième centre
    fr  troisième ligne centre
    it  terza centro
    it  terza linea centro
    en  number 8
    en  number 8 forward

    <Esports: Rugbi>

    Tercera línia situat al centre o al darrere, que tanca una melé ordenada.

    Nota: És el jugador número 8.

  8. triple doble  m
    es  triple doble
    fr  triple double
    en  triple double

    <Esports: Basquetbol>

    Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en tres de les cinc categories quantificables previstes.

    Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

  9. violació de la seguretat  f
    es  violación de la seguridad
    fr  atteinte à la sécurité
    fr  violation de la sécurité
    en  security breach
    en  security violation

    <Seguretat>

    Introducció d'un agent no autoritzat en un sistema informàtic, que pot comprometre la seguretat, la integritat o la confidencialitat de les dades.

  10. vol biplaça  m
    es  vuelo biplaza
    fr  vol biplace
    fr  vol en tandem
    fr  vol tandem
    en  tandem flight

    <Esports: Planadors>

    Vol conjunt de dos practicants de vol lliure, generalment un principiant i un instructor, subjectats per un arnès doble a un únic parapent o una única ala delta.

  11. vol d'ona  m
    es  vuelo de onda
    es  vuelo en onda
    fr  vol d'onde
    en  mountain wave soaring
    en  wave flight
    en  wave flying
    en  wave soaring

    <Esports: Planadors>

    Vol d'un planador que aprofita els corrents d'aire ondulatoris generats a l'atmosfera, generalment en altures superiors als 3.000 m, en topar el vent contra les elevacions del terreny.

  12. vol de vessant  m
    es  vuelo de ladera
    fr  vol de pente
    en  ridge soaring
    en  ridge soaring flight
    en  slope gliding
    en  slope soaring

    <Esports: Planadors>

    Vol ascendent d'un planador que aprofita el corrent d'aire en deflexió generat pel vent en topar més o menys perpendicularment contra el vessant d'una muntanya.

  13. vol en formació  m
    sigla  VF  m
    es  vuelo en formación
    es  VF
    fr  vol en formation
    fr  vol relatif
    fr  VR
    en  formation skydiving
    en  FS

    <Esports: Paracaigudisme>

    Modalitat de paracaigudisme per grups en què els esportistes, agafats entre ells, executen en un temps reglamentat el màxim nombre possible de figures durant la caiguda lliure.

  14. vol en formació amb campana  m
    sigla  VFC  m
    es  vuelo en formación con campana
    es  VFC
    fr  voile contact
    fr  VC
    en  canopy formation skydiving
    en  CFS

    <Esports: Paracaigudisme>

    Modalitat de paracaigudisme per grups en què els esportistes, agafats entre ells i amb el paracaigudes obert, executen una sèrie de figures obligatòries durant el descens.

  15. vol tèrmic  m
    es  vuelo en ascendencia térmica
    es  vuelo en térmica
    es  vuelo térmico
    fr  vol en thermique
    fr  vol thermique
    it  volo in termica
    it  volo termico
    en  thermal flight
    en  thermal soaring

    <Esports: Planadors>

    Vol ascendent d'un planador consistent a aprofitar les ascendències tèrmiques.

  16. vulnerabilitat  f
    es  vulnerabilidad
    fr  vulnerabilité
    en  vulnerability

    <Seguretat>

    Feblesa d'un sistema informàtic davant les amenaces a què està exposat.

  17. alta costura  f
    es  alta costura
    fr  haute couture
    it  haute couture
    en  fine clothing
    en  haute couture
    de  Haute Couture

    <Indústria tèxtil>

    Art de dissenyar i confeccionar peces de roba de gran qualitat i exclusives per a cada client.

  18. amb seguretat en fallades  loc adj
    es  a prueba de fallos
    es  de seguridad intrínseca
    fr  à sécurité intégrée
    fr  à sécurité intrinsèque
    fr  à sûreté intégrée
    en  fail-safe

    <Indústria: Béns d'equipament><Seguretat i salut en el treball>

    Proveït, un dispositiu, un aparell o una màquina, de seguretat en fallades.

  19. ascendència tèrmica  f
    sin.  tèrmica  f
    es  ascendencia térmica
    es  térmica
    fr  ascendence thermique
    fr  thermique
    it  termica
    pt  ascendente térmica
    pt  térmica
    en  thermal
    en  thermal ascent
    en  thermal lift

    <Meteorologia>

    Corrent càlid ascendent originat per l'escalfament desigual de la superfície terrestre, ja sigui de la superfície continental o bé de la superfície marítima.

  20. aterratge de precisió  m
    es  aterrizaje de precisión
    es  paracaidismo de precisión
    fr  atterrissage de précision
    en  accuracy jump
    en  accuracy landing

    <Esports: Paracaigudisme>

    Modalitat de paracaigudisme consistent a aterrar procurant acostar-se al màxim al punt central d'una àrea fixada prèviament.

  21. granímetre  m
    es  almohadilla de granizo
    es  granizómetro
    fr  coussin à grêlons
    fr  grêlimètre
    it  grelimetro
    pt  granizômetro
    en  hail pad
    en  hailstone gage
    de  Hagelmatte

    <Meteorologia: Mesurament>

    Instrument consistent en una placa de material rígid fàcilment deformable que s'utilitza per a enregistrar l'impacte dels grans de pedra o de calamarsa, i que permet mesurar el nombre de grans caiguts per unitat de temps i superfície i les dimensions que presenten.

  22. cable d'obertura  m
    es  cable de apertura
    es  cordón de apertura
    fr  câble d'ouverture
    fr  câble de commande d'ouverture
    en  ripcord
    en  ripcord cable

    <Esports: Paracaigudisme>

    Cable d'un paracaigudes que quan s'estira acciona el sistema d'obertura de la campana.

  23. campana  f
    es  campana
    es  cúpula
    fr  coupole
    fr  voilure
    it  calotta
    en  canopy
    de  Fallschirm-Kappe

    <Esports: Paracaigudisme>

    Part d'un paracaigudes constituïda per una vela de teixit resistent, que es desplega en forma aproximadament cupular quan s'omple d'aire, i el conjunt de cordes que la uneixen al talabard amb què se sosté el paracaigudista.

  24. centre d'atenció a l'usuari  m
    sigla  CAU  m
    es  centro de atención al usuario
    es  CAU
    fr  centre de services
    en  service desk

    <Normalització>

    Servei vinculat a una empresa o organització que recull i gestiona de manera centralitzada les demandes dels usuaris i els ofereix suport en els serveis que tenen contractats.

  25. cloqué  m
    es  cloqué
    fr  cloqué
    en  blister fabric
    en  clocky
    en  cloqué
    de  Cloqué

    <Indústria tèxtil>

    Teixit que presenta un relleu característic a la superfície obtingut, generalment, amb lligats de piqué, d'enconxat o bé per gofratge.

    Nota: En plural, cloqués.

  26. dinamo d'excitació composta  f
    es  dinamo compound
    es  dinamo de excitación mixta
    fr  dynamo à excitation composée
    fr  génératrice à excitation composée
    fr  génératrice compound
    en  compound dynamo
    en  compound generator
    en  compound-wound generator
    de  Doppelschlussgenerator
    de  Kompoundgenerator

    <Màquines elèctriques>

    Dinamo que consta de dos enrotllaments d'excitació, l'un en paral·lel amb el circuit induït i l'altre en sèrie, la qual cosa permet mantenir la tensió produïda a un valor gairebé constant.

  27. doble doble  m
    es  doble doble
    fr  double double
    en  double double

    <Esports: Basquetbol>

    Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en dues de les cinc categories quantificables previstes.

    Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

  28. element de configuració  m
    sigla  CI  m
    es  elemento de configuración
    es  CI
    fr  élément de configuration
    fr  élément de la configuration
    fr  CI
    en  configuration item
    en  CI

    <Societat de la informació><Normalització>

    Component que forma part d'un sistema de tecnologies de la informació.

    Nota: Els elements de configuració es controlen des de la gestió de la configuració.

  29. escalat  m
    es  escalado
    es  escalamiento
    fr  escalade
    en  escalation

    <Normalització>

    Acció de traspassar la responsabilitat de la resolució d'una incidència a un equip d'especialistes o bé a una autoritat superior.

  30. escalat funcional  m
    es  escalado funcional
    es  escalamiento funcional
    fr  escalade fonctionnelle
    fr  escalade horizontale
    en  functional escalation
    en  horizontal escalation

    <Normalització>

    Escalat en què la responsabilitat de la resolució d'una incidència es traspassa a un equip d'especialistes competents en la matèria.

  31. escalat jeràrquic  m
    es  escalado jerárquico
    es  escalamiento jerárquico
    fr  escalade hiérarchique
    fr  escalade verticale
    en  hierarchical escalation
    en  vertical escalation

    <Normalització>

    Escalat en què la responsabilitat de la resolució d'una incidència es traspassa a una autoritat superior.

  32. estil clàssic  m
    es  estilo clásico
    es  paracaidismo de estilo
    fr  voltige
    en  freefall style
    en  speed style
    en  style

    <Esports: Paracaigudisme>

    Modalitat de paracaigudisme consistent a executar durant la caiguda lliure una seqüència de figures obligatòries en el mínim temps possible.

  33. estil lliure  m
    es  estilo libre
    fr  freestyle
    fr  voltige libre
    en  freestyle

    <Esports: Paracaigudisme>

    Modalitat de paracaigudisme consistent a executar durant la caiguda lliure una seqüència de figures no obligatòries en un temps reglamentat.

  34. fil candlewick [candlewick: en]  m
    es  hilo Candlewick
    fr  fil pour candlewick
    en  candlewick yarn
    de  Candlewick-Garn

    <Indústria tèxtil>

    Fil de tacte suau i amb poca torsió, generalment de cotó, que s'utilitza per a brodar i per a fabricar teixits d'aparença semblant a la mussolina.

  35. forat de seguretat  m
    es  agujero de seguridad
    es  brecha de seguridad
    fr  brèche de sécurité
    fr  faille de sécurité
    en  security breach

    <Seguretat>

    Defecte en la protecció d'un sistema informàtic que pot permetre que un agent no autoritzat s'hi introdueixi.

  36. formulació  f
    es  compounding
    es  formulación
    es  preparación de compuestos
    fr  compoundage
    it  mescolatura
    en  compounding
    de  Aufbereiten
    de  Compoundieren

    <Indústria química: Plàstics. Cautxús>

    Procés de mesclar, d'acord amb una selecció i unes proporcions determinades, diversos polímers entre si, o un o diversos polímers amb additius, a fi d'obtenir un producte que s'adeqüi a unes necessitats específiques.

  37. fumble [en]  m
    es  fumble
    fr  fumble
    it  presa difettosa
    en  fumble

    <Esports: Basquetbol>

    Fet de perdre accidentalment, un jugador, el control d'una pilota viva i de recuperar-lo immediatament després.

  38. gestió de la configuració  f
    sigla  CM  f
    es  gestión de la configuración
    es  CM
    fr  gestion de la configuration
    fr  gestion des configurations
    fr  CM
    en  configuration management
    en  CM

    <Societat de la informació><Normalització>

    Procés consistent a identificar i definir els elements de configuració d'un sistema, a controlar-ne la difusió i la modificació durant tot el cicle de vida del sistema, a enregistrar-ne i descriure'n l'estat i les demandes de canvis, i a verificar-ne la completesa i l'adequació.

  39. rondo  m
    es  rondo

    <Esports: Futbol>

    Exercici d'entrenament en què un grup de jugadors disposats en rotllana es van passant la pilota al primer toc, intentant que no la intercepti un altre jugador que és dins la rotllana.

  40. jugador -ra més valuós -uosa  m i f
    sigla  MVP  m i f
    es  jugador más valioso
    es  MVP
    fr  joueur le plus utile
    fr  meilleur joueur
    fr  MVP
    it  giocatore di maggior valore
    it  miglior giocatore
    it  MVP
    en  most valuable player
    en  MVP

    <Esports: Basquetbol>

    Jugador que, d'acord amb uns indicadors de tipus tècnic i estadístic, es considera que ha destacat més al llarg d'un campionat, d'una jornada o d'un partit, entre tots els jugadors que l'han disputat.

    Nota: Aquest concepte és originari de l'NBA, la lliga professional de basquetbol dels Estats Units d'Amèrica.

  41. lappet [en]  m
    en  lappet

    <Indústria tèxtil>

    Mecanisme d'un teler consistent en un o més regles proveïts d'agulles que han estat enfilades amb els fils d'un ordit especial, les quals en moure's lliguen els fils amb els teixits formant efectes similars al brodat.

  42. lappet [en]  m
    es  lappet
    it  lappet
    pt  lappet
    en  lappet
    de  Lappet

    <Indústria tèxtil>

    Teixit fabricat en un teler proveït de lappet, que presenta efectes similars al brodat.

  43. llar  f
    es  hogar
    fr  ménage
    en  household

    <Demografia>

    Unitat, utilitzada generalment amb finalitats estadístiques, constituïda per les persones que resideixen en un mateix habitatge i consumeixen i comparteixen aliments i altres béns amb càrrec a un mateix pressupost.

    Nota: Una llar pot estar formada per una o per diverses persones, les quals no necessàriament constitueixen una família. En un mateix habitatge pot haver-hi més d'una llar.

  44. màxim -ma golejador -ra  m i f
    sin.  pitxitxi  m i f
    es  máximo goleador
    es  pichichi
    fr  meilleur buteur
    en  highest goal scorer
    en  top goal-scorer

    <Esports: Futbol>

    Jugador que marca més gols en un equip o en un campionat.

    Nota: La forma pitxitxi prové del sobrenom de Rafael Moreno Aranzadi (1892-1922), Pichichi, jugador de l'Athletic Club de Bilbao, que va ser un gran golejador.

  45. mescla  f
    es  compuesto
    fr  composition
    fr  compound
    fr  mélange
    it  mescola
    en  compound
    de  Compound

    <Indústria química: Plàstics. Cautxús>

    Producte resultant de la barreja de diversos polímers, o d'un o diversos polímers amb additius.

  46. motor d'excitació composta  m
    es  motor compound
    es  motor de excitación mixta
    fr  moteur à excitation composée
    fr  moteur compound
    pt  motor de excitação composta

    en  compound motor
    en  compound-wound motor
    de  Doppelschlussmotor
    de  Kompoundmotor
    de  Verbundmotor

    <Màquines elèctriques>

    Motor de corrent continu que consta de dos enrotllaments d'excitació, l'un en paral·lel amb el circuit induït i l'altre en sèrie.

  47. nivell de servei  m
    es  nivel de servicio
    fr  niveau de service
    en  service level

    <Normalització>

    Grau de qualitat que es pot atribuir a la prestació d'un servei, que es mesura tenint en compte paràmetres diversos segons el tipus de servei i els clients a qui va destinat.

  48. obertura de cable  f
    en  ripcord
    en  ripcord system

    <Esports: Paracaigudisme>

    Sistema d'obertura d'un paracaigudes consistent en un cable que quan s'estira acciona el desplegament de la campana per mitjà del pilot extractor.

  49. paramotor  m
    sin.  parapent de motor  m
    es  paramotor
    es  parapente con motor
    fr  paramoteur
    fr  parapente à moteur
    en  paramotoring
    en  powered paragliding
    en  PPG


    <Esports: Planadors><Esports d'aventura>

    Variant de parapent en què el pilot s'acobla a l'esquena un petit motor amb hèlice que permet enlairar-se des d'un terreny pla i guanyar o perdre altura a voluntat.

  50. parapent de muntanya  m
    es  paralpinismo
    fr  paralpinisme
    en  paralpinism

    <Esports: Planadors><Esports: Muntanyisme><Esports d'aventura>

    Pràctica esportiva consistent a pujar una muntanya a peu o escalant-la i a baixar-ne envolant-se amb un parapent.

  51. passada de la mort  f
    es  pase de la muerte

    <Esports: Futbol>

    Passada, generalment cap enrere, dirigida a un jugador que està en bones condicions de rematar.

  52. pilot extractor  m
    es  paracaídas piloto
    es  pilotillo extractor
    fr  parachute extracteur
    fr  parachute pilote
    en  pilot chute
    en  pilot parachute
    en  pilot-chute

    <Esports: Paracaigudisme>

    Paracaigudes de dimensions reduïdes que contribueix a l'extracció i l'obertura de la campana del paracaigudes principal.

  53. prêt-à-porter [fr]  m
    es  prêt-à-porter
    fr  prêt-à-porter
    it  prêt-à-porter
    pt  prêt-à-porter
    en  prêt-à-porter
    en  ready-made
    en  ready-to-wear
    de  Prêt-à-porter

    <Indústria tèxtil>

    Roba confeccionada de manera seriada, generalment en sèries no gaire llargues, partint d'un disseny previ i amb una realització acurada.

  54. punt de referència  m
    es  línea de referencia
    fr  base de référence
    fr  référentiel
    en  baseline

    <Informàtica><Normalització>

    Representació de l'estat d'un servei o d'un element de configuració en un moment determinat, que permet tornar a aquest estat, en cas de necessitat, un cop el servei o l'element de configuració han estat modificats.

  55. quàdruple doble  m
    es  cuádruple doble
    fr  quadruple double
    en  quadruple double

    <Esports: Basquetbol>

    Resultat d'aconseguir en un partit, un jugador, un nombre de dues xifres en quatre de les cinc categories quantificables previstes.

    Nota: Les categories quantificables són: punts, rebots, assistències, taps i recuperacions de pilota.

  56. rabona  f
    es  rabona
    fr  coup du foulard
    fr  rabona
    it  rabona
    en  crossed-kick
    en  rabona

    <Esports: Futbol>

    Xut en què el jugador colpeja la pilota amb el peu per darrere de la cama de suport.

  57. rasclada  f
    es  rucking
    fr  ratissage
    fr  rucking
    it  rucking
    en  rucking

    <Esports: Rugbi>

    Acció d'un jugador en una melé espontània d'intentar guanyar o mantenir el control de la pilota fent servir el peu en un moviment d'endavant cap enrere.

  58. rasclar  v tr
    fr  ratisser
    en  ruck

    <Esports: Rugbi>

    Fer una rasclada.

  59. tercera línia ala dret -a  m i f
    sin. compl.  tercera ala dret -a  m i f
    es  tercera ala derecha
    fr  avant droit
    fr  avant-aile droit
    it  terza linea ala destra
    en  openside flanker
    en  right flanker

    <Esports: Rugbi>

    Tercera línia ala situat a l'extrem dret.

    Nota: És el jugador número 7.

  60. salt BASE  m
    es  salto base
    es  salto BASE
    fr  base jump
    fr  chute libre extrême
    fr  saut extrême
    en  BASE jump
    en  base jump
    en  base jumping
    de  Basejumping

    <Esports: Paracaigudisme>

    Salt consistent a llançar-se amb un paracaigudes des d'un element fix, ja sigui natural o artificial, situat a una altura entre els 100 i els 300 m, i allargar al màxim la caiguda lliure.

    Nota: El salt se sol executar des d'un edifici, una antena, un pont o una muntanya.

  61. salt en tàndem  m
    es  salto en tándem
    es  salto tándem
    fr  saut en tandem
    fr  saut tandem
    en  tandem jump

    <Esports: Paracaigudisme>

    Salt conjunt de dos paracaigudistes, generalment un principiant i un instructor, subjectats per un arnès doble a un únic paracaigudes.

  62. seguretat en fallades  f
    es  seguridad a prueba de fallos
    es  seguridad integrada
    es  seguridad positiva
    fr  sécurité intégrée
    fr  sécurité intrinsèque
    en  fail-safe

    <Indústria: Béns d'equipament><Seguretat i salut en el treball>

    Funció característica de determinats dispositius, aparells o màquines que evita que l'avaria o el mal funcionament d'algun dels seus components provoqui errors greus o generals de funcionament del sistema o bé algun tipus d'accident.

  63. tercera línia ala  m i f
    sin. compl.  tercera ala  m i f
    es  tercera ala
    fr  avant-aile
    fr  troisième ligne aile
    it  terza linea ala
    en  flanker
    en  outside player

    <Esports: Rugbi>

    Cadascun dels dos terceres línies situats als extrems.

    Nota: Són terceres línies el tercera línia ala dret i el tercera línia ala esquerre.

  64. xarmés  m
    es  charmés
    es  charmeuse
    fr  charmeuse
    it  charmeuse
    pt  charmeuse
    en  charmante satin
    en  charmeuse
    de  Charmeuse

    <Indústria tèxtil>

    Gènere de punt amb una cara setinada i l'altra mat, utilitzat principalment per a confeccionar peces de llenceria.

 

Coordinadora de Dinamització Lingüística del País Valencià