Índex general de termes - fitxes - cdlpv

Neoloteca del Termcat

Nota: Els manlleus no adaptats porten la indicació de l'idioma originari entre claudàtors ([]).

  1. aeròbic -ca  adj
    es  aeróbico
    fr  aérobique
    it  aerobico
    pt  aeróbico
    en  aerobic

    <Esports: Gimnàstica>

    Relatiu a l'aeròbic.

  2. altura d'atac  f
    es  altura de ataque
    es  altura de bola
    fr  hauteur d'attaque

    <Jocs: Billar>

    Distància entre el punt d'una bola sobre el qual impacta el tac i la superfície de joc.

  3. amazic  m
    sin.  berber  m
    es  amazige
    es  amazigh
    es  bereber
    es  tamazight
    fr  amazigh
    fr  berbère
    fr  tamazight
    it  amazigh
    it  berbero
    it  tamazight
    pt  amazigh
    pt  berbere
    pt  tamazight
    en  Amazigh
    en  Berber
    en  Tamazight

    <Llengües>

    Llengua afroasiàtica parlada pels amazics.

  4. amazic -iga  adj
    sin.  berber  adj
    es  amazige
    es  amazigh
    es  bereber
    fr  amazigh
    fr  berbère
    pt  amazigue
    pt  berbere
    en  Amazigh
    en  Berber

    <Antropologia: Etnologia. Etnografia>

    Relatiu o pertanyent als amazics.

  5. amazic -iga  adj
    sin.  berber  adj
    es  amazige
    es  amazigh
    es  bereber
    es  tamazight
    fr  amazigh
    fr  berbère
    fr  tamazight
    it  amazigh
    it  berber
    it  tamazight
    pt  amazigh
    pt  amazigue
    pt  berbere
    pt  tamazight
    en  Amazigh
    en  Berber
    en  Tamazight

    <Llengües>

    Relatiu o pertanyent a l'amazic.

  6. amazic -iga  m i f
    sin.  berber  m i f
    es  amazige
    es  amazigh
    es  bereber
    fr  amazigh
    fr  berbère
    it  amazigh
    it  berbero
    pt  amazigh
    pt  amazigue
    pt  berbere
    en  Amazigh
    en  Berber

    <Antropologia: Etnologia. Etnografia>

    Individu d'un grup ètnic anterior a la conquesta àrab que ocupa regions discontínues del nord d'Àfrica, des d'Egipte fins a l'oceà Atlàntic i des de la mar Mediterrània fins al sud del Sàhara.

  7. aprenentatge electrònic  m
    es  aprendizaje electrónico
    fr  apprentissage électronique
    it  apprendimento elettronico
    pt  aprendizagem electrónica
    en  e-learning
    de  E-Learning

    <Pedagogia. Ensenyament>

    Aprenentatge basat en la utilització de les tecnologies de la informació i la comunicació i en l'accés per mitjà d'Internet, una intranet o un altre mitjà electrònic a continguts formatius interactius i personalitzats.

  8. aprenentatge permanent  m
    es  aprendizaje continuo
    es  aprendizaje permanente
    fr  apprentissage continu
    fr  apprentissage permanent
    it  apprendimento permanente
    pt  aprendizagem ao longo da vida
    en  lifelong learning
    en  LLL
    de  lebenslanges Lernen

    <Pedagogia. Ensenyament>

    Aprenentatge que es duu a terme al llarg de la vida amb l'objectiu de millorar els coneixements, les competències i les aptituds amb una perspectiva personal, cívica, social o laboral.

  9. aprenentatge transversal  m
    es  aprendizaje a lo ancho de la vida
    fr  apprentissage embrassant tous les aspects de la vie
    pt  aprendizagem em todos os domínios da vida
    en  lifewide learning
    de  lebensumspannendes Lernen
    de  Lernen in allen Lebensbereichen

    <Pedagogia. Ensenyament>

    Aprenentatge que es duu a terme en qualsevol àmbit de la vida diària amb l'objectiu d'adquirir coneixements, competències i aptituds per aplicar-los a tots els aspectes de la vida personal, social o laboral.

  10. apuntador -ra  m i f
    es  apuntador
    es  arrimador
    fr  pointeur

    <Jocs: Petanca><Jocs: Botxes>

    Jugador, generalment el que tira en primer lloc, que té l'objectiu d'aproximar al màxim la bola al bolig.

  11. atac  m
    es  ataque
    fr  attaque

    <Jocs: Billar>

    Acció i efecte de colpejar la bola amb el tac.

  12. atacar   v tr
    es  atacar
    fr  attaquer

    <Jocs: Billar>

    Colpejar la bola amb el tac.

  13. autocaravana  f
    es  autocaravana
    fr  autocaravane
    it  autoroulotte
    en  camper
    en  camper van
    en  motor caravan
    en  motorhome

    <Transport per carretera: Vehicles>

    Vehicle automòbil concebut i condicionat com a habitatge, utilitzat generalment en períodes de vacances.

  14. back [en]  m
    es  back
    es  backhander
    es  golpe hacia atrás
    fr  back
    fr  coup vers l'arrière
    en  backhand
    en  backhander
    en  backshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop que impulsa la bola en sentit contrari al desplaçament del genet.

  15. back de dreta [back: en]  m
    es  backhander por el lado del lazo
    es  backhander por el lado derecho
    fr  back à droite
    fr  coup vers l'arrière à droite
    en  off side backhand

    <Esports: Hípica. Polo>

    Back executat pel costat dret del cavall.

  16. back de revés [back: en]  m
    es  backhander de revés
    es  backhander por el lado de montar
    fr  back à gauche
    fr  coup vers l'arrière à gauche
    en  near side backhand

    <Esports: Hípica. Polo>

    Back executat pel costat esquerre del cavall.

  17. bola  f
    es  bocha
    es  bola
    fr  balle
    en  ball

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cos esfèric, generalment de plàstic, d'uns 8 cm de diàmetre, amb un pes entre 121 i 135 g, que s'utilitza per a practicar el polo.

  18. bola d'atac  f
    es  bola jugadora
    fr  bille de choc
    fr  bille de tir
    en  cue ball

    <Jocs: Billar>

    Bola que el jugador colpeja directament amb el tac.

  19. bongos  m pl
    sin.  bongós  m pl
    es  bongoes
    es  bongos
    es  bongós
    fr  bongos
    it  bongos
    it  bongós
    pt  bongô
    en  bongos
    de  Bongos

    <Instruments musicals>

    Instrument membranòfon de percussió directa, format per dos tambors curts i lleugerament cònics fixats l'un amb l'altre, que es col·loca entre les cames i es toca amb els dits o amb el palmell de les mans.

    Nota: És un instrument d'origen afrocubà.

  20. càmper  m
    es  camper
    fr  autocaravane de classe B
    fr  fourgonnette de camping
    fr  fourgonnette habitable
    it  camper
    en  camper van
    en  class B motorhome

    <Transport per carretera: Vehicles>

    Furgoneta condicionada com a habitatge, utilitzada generalment en períodes de vacances.

  21. càrrega  f
    es  pechazo
    fr  contact
    fr  marquage
    en  bump
    en  ride off

    <Esports: Hípica. Polo>

    Acció d'envestir amb el cavall un adversari per dificultar-li o impedir-li una acció, generalment per allunyar-lo de la línia de la bola.

    Nota: La càrrega és legal si es fa pel costat i en un angle entre els cossos dels dos cavalls inferior a 45º.

  22. cavallet  m
    es  puente mecánico
    es  rastrillo
    es  violín
    fr  râteau
    en  bridge
    en  crutch
    en  mechanical bridge
    en  rake
    en  stick bridge

    <Jocs: Billar>

    Instrument utilitzat per a guiar el final de la fletxa del tac quan la bola que es vol colpejar queda massa lluny perquè el jugador faci el pont.

  23. cop endavant  m
    es  golpe hacia adelante
    fr  coup vers l'avant
    en  forehand
    en  forehander
    en  foreshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop que impulsa la bola en el mateix sentit de desplaçament del genet.

  24. cop endavant de dreta  m
    es  golpe de derecha para adelante
    es  golpe hacia adelante por el lado del lazo
    fr  coup droit
    fr  coup vers l'avant à droite
    en  off side forehand

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop endavant executat pel costat dret del cavall.

    Nota: Sovint s'utilitza la forma reduïda cop de dreta.

  25. cop endavant de revés  m
    es  golpe de revés para adelante
    fr  coup vers l'avant à gauche
    fr  revers
    en  near side forehand

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop endavant executat pel costat esquerre del cavall.

    Nota: Sovint s'utilitza la forma reduïda cop de revés o revés.

  26. cop sota coll  m
    es  cogote
    es  golpe de cogote
    fr  coup sous l'encolure
    fr  coup sous le cou
    en  neckshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop executat colpejant la bola per sota el coll del cavall.

  27. cop sota coll de dreta  m
    fr  coup à droite sous le cou
    fr  coup sous l'encolure à droite
    en  off side neckshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop sota coll executat pel costat dret del cavall.

  28. cop sota coll de revés
    es  cogote de revés
    fr  coup à gauche sous le cou
    fr  coup sous l'encolure à gauche
    en  near side neckshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop sota coll executat pel costat esquerre del cavall.

  29. cop sota cua  m
    es  cola
    fr  coup derrière la queue
    fr  coup en travers croupe
    en  tailshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Back executat per sota del terç de darrere del cavall.

  30. cop sota cua de dreta  m
    fr  coup derrière la queue à droite
    en  off side tailshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop sota cua executat pel costat dret del cavall.

  31. cop sota cua de revés  m
    fr  coup derrière la queue à gauche
    en  near side tailshot

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cop sota cua executat pel costat esquerre del cavall.

  32. córner  m
    es  córner
    fr  corner
    en  safety

    <Esports: Hípica. Polo>

    Servei executat des d'un punt situat a 60 iardes de la línia de fons de l'equip contrari, a quatre metres de distància com a mínim dels taulons o de les línies de banda, com a conseqüència que un adversari hagi fet sortir la bola per la seva línia de fons.

  33. debutant  m i f
    es  debutante
    es  novato
    es  rookie
    fr  débutant
    fr  recrue
    en  rookie

    <Esports>

    Esportista durant la seva primera temporada de competició professional.

  34. doble minitrampolí  m
    es  doble minitrampolín
    fr  double mini trampoline
    en  double minitrampoline

    <Esports: Gimnàstica>

    Trampolí amb una superfície de 285 x 92 cm i una alçària aproximada de 45 cm en la part més baixa i de 70 en la més alta, que s'utilitza per a agafar impuls en els salts de doble minitrampolí.

  35. doble minitrampolí  m
    es  doble minitrampolín
    fr  double mini trampoline
    en  double minitrampoline

    <Esports: Gimnàstica>

    Disciplina de gimnàstica de trampolí consistent a executar, després d'una correguda pel passadís d'embranzida, dues figures acrobàtiques ajudant-se dels salts fets sobre un doble minitrampolí.

  36. dret de pas  m
    es  derecho a la bocha
    es  derecho de paso
    fr  droit de passage
    en  right-of-way

    <Esports: Hípica. Polo>

    Preferència que té un jugador respecte dels altres per a colpejar la bola, determinada per la situació de joc.

  37. dupleta  f
    es  dupleta
    es  pareja
    fr  doublette

    <Jocs: Petanca><Jocs: Botxes>

    Equip format per dos jugadors.

  38. embotxador -ra  m i f
    sin.  tirador -ra  m i f
    es  bochador
    es  tirador
    fr  tireur

    <Jocs: Botxes>

    Jugador, generalment el que tira en darrer lloc, que té l'objectiu d'allunyar del bolig la bola contrària que hi és més pròxima.

  39. enactament  m
    es  enactment

    fr  enaction
    fr  enactment
    fr  mise en acte
    en  enactment

    <Psicologia>

    Escenificació, en una teràpia psicoanalítica, d'un conflicte emocional del pacient en què participen inconscientment pacient i analista i que, quan se n'ha pres consciència, esdevé una eina eficaç en el desenvolupament del procés terapèutic.

  40. estora  f
    es  tapete
    fr  tapis
    en  mat

    <Jocs: Botxes>

    Peça prima de material sintètic, amb perforacions per a col·locar-hi les botxes, que cobreix part del camp de joc en diferents proves d'embotxada.

  41. fletxa  f
    es  flecha
    es  puntera
    fr  flèche
    en  shaft

    <Jocs: Billar>

    Part més prima d'un tac, unida a la porra per un extrem i proveïda de sola a l'altre.

  42. futvòlei  m
    es  futvóley
    fr  footyvolley
    it  calciovolo
    it  footvolley
    pt  futevôlei
    en  footvolley
    de  Footvolley

    <Esports i jocs de pilota>

    Esport de pilota practicat per dos equips, generalment de tres jugadors, consistent a fer passar la pilota al camp contrari per damunt d'una xarxa col·locada transversalment al mig de la pista, mitjançant volees fetes amb qualsevol part del cos excepte els braços i les mans.

  43. geoamagatall  m
    es  geoescondite
    fr  cachette
    fr  géocache
    en  geocache site

    <Jocs>

    Punt geogràfic, en la geocerca, en què s'amaga un petit objecte.

  44. geocerca  f
    es  geocaching
    es  geoescondite
    fr  chasse au trésor GPS
    fr  géocache
    fr  géocachette
    it  geocaching
    pt  geocaching
    en  geocaching

    <Jocs>

    Joc practicat a l'aire lliure que consisteix a trobar, amb l'ajuda d'un aparell de GPS, un petit objecte amagat en algun punt geogràfic a partir de les coordenades de l'amagatall.

  45. geocercador -ra  m i f
    es  cazador de tesoros
    es  geocacher
    fr  chasseur de trésor
    fr  géocacheur
    it  geocacher
    pt  geocacher
    en  geocacher

    <Jocs>

    Persona que participa en la geocerca.

  46. gimnàstica aeròbica  f
    es  gimnasia aeróbica
    fr  gymnastique aérobique
    it  ginnastica aerobica
    pt  ginástica aeróbica
    en  aerobic gymnastics

    <Esports: Gimnàstica>

    Modalitat de gimnàstica de competició practicada amb acompanyament musical que consisteix a executar, en un minut i quaranta-cinc segons, seqüències de moviments d'alta intensitat, complexos i continus, originaris de l'aeròbic tradicional, i en què l'esportista ha de demostrar habilitats com la resistència, la flexibilitat, la força, l'agilitat, la coordinació, el ritme i l'expressió.

    Nota: La gimnàstica aeròbica es divideix en cinc modalitats: individual masculina, individual femenina, parelles mixtes, trios (femenins, masculins i mixtos) i grups de sis integrants (mixtos o no).

  47. gimnàstica de trampolí  f
    es  gimnasia de trampolín
    fr  gymnastique au trampoline
    pt  ginástica de trampolim
    en  trampoline gymnastics

    <Esports: Gimnàstica>

    Modalitat de gimnàstica de competició consistent a executar seqüències de salts i acrobàcies amb l'ajuda d'un trampolí o en un passadís amb un sistema de ressorts.

  48. handicap  m
    es  handicap
    fr  handicap
    en  handicap
    en  rating

    <Esports: Hípica. Polo>

    Categoria d'un jugador de polo que s'estableix basant-se en el seu nivell de joc, a partir de la valoració de diversos paràmetres.

    Nota: L'handicap es mesura en gols i oscil·la entre un mínim de -2 i un màxim de 10. Els paràmetres per a establir-lo són, entre d'altres, el nombre de torneigs disputats, el nombre de gols aconseguit, les jugades individuals, etc.

  49. handicap  m
    es  handicap
    fr  handicap
    en  handicap
    en  rating

    <Esports: Hípica. Polo>

    Categoria d'un equip que s'estableix a partir de la suma dels handicaps dels seus jugadors, que s'utilitza per a igualar les possibilitats de victòria en una competició.

    Nota: 1. L'handicap es mesura en gols.

  50. jugador -ra de polo  m i f
    sin. compl.  polista  m i f
    es  jugador de polo
    es  polista
    fr  joueur de polo
    fr  poloïste
    en  polo player
    en  poloist

    <Esports: Hípica. Polo>

    Esportista que practica el polo.

  51. jugador -ra número 1  m i f
    es  jugador número 1
    en  number 1 player

    <Esports: Hípica. Polo>

    Atacant situat en la posició més avançada de la línia davantera, que s'encarrega sobretot de marcar gols.

  52. jugador -ra número 2  m i f
    es  jugador número 2
    en  number 2 player

    <Esports: Hípica. Polo>

    Atacant amb moviment per tot el camp de joc, que s'encarrega també de defensar.

  53. jugador -ra número 3  m i f
    es  jugador número 3
    en  number 3 player

    <Esports: Hípica. Polo>

    Jugador encarregat de dirigir el joc d'un equip, fer passades al jugador número 1 i al jugador número 2, i ajudar el jugador número 4.

  54. jugador -ra número 4  m i f
    es  jugador número 4
    en  number 4 player

    <Esports: Hípica. Polo>

    Jugador situat en la posició més endarrerida de la línia defensiva, que té la responsabilitat màxima de la defensa.

  55. jutge -essa de gol  m i f
    es  banderillero
    fr  juge de but
    en  flagman
    en  goal judge

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascun dels dos jutges situats darrere de les porteries, fora del camp de joc, que s'encarreguen de controlar i d'assenyalar els gols per mitjà d'una bandera.

  56. lacrosse [fr]  m
    es  lacrosse
    fr  crosse
    fr  lacrosse
    it  lacrosse
    pt  lacrosse
    en  lacrosse
    de  Lacrosse

    <Esports i jocs de pilota>

    Esport practicat entre dos equips, de deu o dotze jugadors, consistent a introduir una bola a la porteria defensada per l'equip adversari impulsant-la amb un bastó proveït d'una bossa de xarxa en un extrem.

  57. línia de 30 iardes  f
    es  línea de 30 yardas
    fr  ligne des 30 yards
    en  30 yard line

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a trenta iardes de distància.

  58. línia de 40 iardes  f
    es  línea de 40 yardas
    fr  ligne des 40 yards
    en  40 yard line

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a quaranta iardes de distància.

  59. línia de 60 iardes  f
    es  línea de 60 yardas
    fr  ligne des 60 yards
    en  60 yard line

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascuna de les dues línies del terreny de joc, una a cada camp, traçades paral·lelament a les línies de gol, a seixanta iardes de distància.

  60. línia de la bola  f
    es  línea de la bocha
    fr  ligne de la balle
    en  line of the ball

    <Esports: Hípica. Polo>

    Línia imaginària d'un camp de joc traçada com una prolongació de la trajectòria de la bola en joc, que només pot travessar el jugador que té dret de pas.

    Nota: Els altres jugadors només poden accedir a la bola des de línies paral·leles a la línia de la bola.

  61. marc  m
    es  baranda
    es  marco
    es  pasamanos
    fr  bande
    en  rail

    <Jocs: Billar>

    Vora exterior de fusta d'una taula de billar que delimita la superfície de joc.

  62. minitrampolí  m
    es  minitrampolín
    fr  mini trampoline
    it  mini-trampolino
    pt  mini-trampolim
    en  minitrampoline

    <Esports: Gimnàstica>

    Trampolí amb una superfície de 70 x 60 cm i una alçària aproximada de 40 cm que s'utilitza per a agafar impuls en els salts de minitrampolí.

  63. minitrampolí  m
    es  minitrampolín
    fr  mini trampoline
    it  mini-trampolino
    pt  mini-trampolim
    en  minitramp
    en  minitrampoline

    <Esports: Gimnàstica>

    Disciplina de gimnàstica de trampolí consistent a executar, després d'una correguda pel passadís d'embranzida, una única figura acrobàtica ajudant-se del salt fet sobre un minitrampolí.

  64. netbol  m
    es  netball
    fr  netball
    it  netball
    pt  netball
    en  netball
    de  Netball

    <Esports i jocs de pilota>

    Esport de pilota practicat entre dos equips de set jugadors que consisteix a introduir una pilota, impulsant-la amb les mans, en una cistella sense tauler defensada per l'equip adversari, i en què els jugadors tenen assignats uns espais dels quals no poden sortir durant el joc.

  65. període  m
    es  chukka
    es  chukker
    fr  chukka
    fr  chukker

    fr  période
    en  chukka
    en  chukker

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascuna de les parts en què es divideix un partit.

    Nota: Un partit no pot tenir més de 8 períodes, llevat dels casos en què cal prorrogar el joc. La durada de cada període és de 7 minuts.

  66. pont  m
    es  puente
    fr  chevalet
    en  bridge

    <Jocs: Billar>

    Posició de la mà sobre el feltre per a guiar el final de la fletxa del tac.

    Nota: El pont bàsic es fa passant el tac entre el dit índex i el polze mentre el dit del mig, el dit anular i el dit petit es recolzen damunt del feltre. Es distingeix entre pont tancat i pont obert segons que el dit índex i el polze dibuixin un cercle o bé no arribin a tocar-se, respectivament.

  67. quadreta  f
    es  cuadreta
    es  cuarteto
    fr  quadrette

    <Jocs: Botxes>

    Equip format per quatre jugadors.

  68. rosca  f
    es  articulación
    es  junta
    es  rosca
    fr  tourillon
    en  joint

    <Jocs: Billar>

    Maniguet amb què s'uneixen cargolant la fletxa i la porra en els tacs de billar constituïts per dues peces.

  69. servei de fons  m
    es  saque de fondo
    fr  knock-in
    en  knock-in

    <Esports: Hípica. Polo>

    Servei que fa un equip des del punt de la seva línia de fons per on ha sortit la bola impulsada per l'equip contrari.

  70. servei neutral  m
    es  trhow-in
    fr  engagement
    en  bowl-in
    en  throw-in

    <Esports: Hípica. Polo>

    Servei efectuat per l'àrbitre al començament d'un partit o d'un període i també després d'un gol i de certes interrupcions, consistent a llançar la bola per terra al llarg d'una línia imaginària paral·lela a la línia central, a banda i banda de la qual hi ha els jugadors de tots dos equips alineats, de manera que puguin disputar-se'n el control amb les mateixes possibilitats.

  71. socorrista de ferro  m
    es  ironman
    es  ironwoman
    fr  combiné de sauvetage côtier
    fr  iron man
    fr  iron woman
    en  ironman
    en  ironwoman

    <Esports: Salvament i socorrisme>

    Competició individual de platja que inclou una cursa de natació, una cursa amb planxa de salvament, una cursa amb caiac de salvament i un esprint final per la sorra.

    Nota: En competicions internacionals és habitual l'ús de les formes angleses.

  72. tac  m
    es  stick
    es  taco
    fr  maillet
    en  mallet
    en  stick

    <Esports: Hípica. Polo>

    Bastó entre 1,24 i 1,37 m de longitud constituït per una empunyadura, una tija flexible, generalment de canya de bambú, i un cap en forma de T, amb el qual s'impulsa la bola.

  73. tauló  m
    es  tabla
    fr  planche
    en  board
    en  sideboard

    <Esports: Hípica. Polo>

    Cadascuna de les peces de fusta, de 28 cm d'alçària com a màxim, que s'arrengleren al llarg de les dues bandes del terreny de joc per evitar que la bola surti.

    Nota: S'utilitza generalment en plural.

  74. tercer -ra àrbitre -ra  m i f
    es  juez
    es  tercer hombre
    fr  référé
    fr  troisième homme
    en  referee
    en  third man

    <Esports: Hípica. Polo>

    Àrbitre situat fora del camp de joc a qui es consulta quan no hi ha acord entre els dos àrbitres que són al camp.

  75. tirador -ra  m i f
    es  tirador
    fr  tireur

    <Jocs: Petanca>

    Jugador, generalment el que tira en darrer lloc, que té l'objectiu d'allunyar del bolig la bola contrària que hi és més pròxima.

  76. trampolí  m
    es  trampolín
    fr  trampoline
    it  trampolino
    pt  trampolim
    en  trampoline

    <Esports: Gimnàstica>

    Aparell consistent en una lona subjecta a una estructura metàl·lica rectangular per mitjà d'unes molles que donen elasticitat a la superfície de salt, sobre la qual bota el gimnasta.

  77. trampolí  m
    es  trampolín
    fr  trampoline
    it  trampolino
    pt  trampolim
    en  trampoline
    en  trampolining

    <Esports: Gimnàstica>

    Disciplina de gimnàstica de trampolí consistent a enllaçar de manera consecutiva deu figures acrobàtiques executades a la màxima altura possible amb l'ajuda d'un trampolí.

  78. travar  v tr
    es  trabar
    fr  crocher
    en  hook, to

    <Esports: Hípica. Polo>

    Oposar el tac al tac d'un adversari per evitar que pugui colpejar lliurement la bola.

  79. tripleta  f
    es  tripleta
    fr  triplette

    <Jocs: Petanca><Jocs: Botxes>

    Equip format per tres jugadors.

  80. túmbling  m
    es  tumbling
    fr  tumbling
    it  tumbling
    pt  tumbling
    en  tumbling

    <Esports: Gimnàstica>

    Disciplina de gimnàstica de trampolí consistent a executar, després d'una correguda inicial pel passadís d'embranzida, una successió ràpida de vuit figures acrobàtiques, generalment realitzades en el mateix sentit, amb l'únic recolzament de les mans i els peus, al llarg d'un passadís amb un sistema de ressorts.

  81. virolla  f
    es  casquillo
    es  virola
    fr  virole
    en  ferrule

    <Jocs: Billar>

    Peça de suport de la sola, que la fixa a l'extrem del tac per on es colpeja la bola.

 

Coordinadora de Dinamització Lingüística del País Valencià