Termes normalitzats


Resolucions del Consell Supervisor (8 de maig de 1997)

ordre de pagament documentària f
[Banca. Màrqueting]
es orden de pago documentaria
en documentary payment order
Ordre de pagament bancari que es fa efectiva quan el beneficiari lliura uns documents determinats.
remesa documentària f
[Banca. Màrqueting]
es remesa documentaria
en CAD; cash against documents; documentary remittance
Remesa d'efectes acceptats com a pagament o descompte d'una obligació comercial.
crèdit documentari m
[Banca. Màrqueting]
es crédito documentario
fr crédit documentaire
en documentary credit
Crèdit a curt termini que es fa efectiu quan el beneficiari lliura els documents relatius a la compravenda que es vol executar.
documental adj
sin. documentari -ària adj
[Banca. Màrqueting]
es documental; documentario
fr documentaire
it documentale; documentario
en documental; documentary
Que recolza en documents.
Nota: En l'àrea de comerç s'utilitza específicament l'adjectiu documentari.
càrrega per a contenidor d'agrupatge f
sig. LCL f
[Transport internacional]
es carga incompleta del contenedor
fr charge incomplète du conteneur
en less than carload lot; less than container load; LCL
Càrrega per a ser transportada en un contenidor d'agrupatge.
Nota: La sigla LCL, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa less than container load.
contenidor d'agrupatge m
[Transport internacional]
es contenedor de grupaje
fr conteneur de groupage; conteneur incomplet
Contenidor que s'omple amb mercaderies d'agrupatge que s'han de trametre a una mateixa destinació.
càrrega completa de contenidor f
sig. FCL f
[Transport internacional]
es carga por contenedor completo
en FCL; full container load
Càrrega que ocupa íntegrament un contenidor.
Nota: La sigla FCL, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa full container load.
càrrega completa de camió f
sig. FTL f
[Transport internacional]
en full truck load
Càrrega que ocupa íntegrament un camió.
Nota: La sigla FTL, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa full truck load.
coneixement d'embarcament marítim m
sin. comp. coneixement marítim m
sig. B/L m
[Transport internacional]
es conocimiento de embarque; conocimiento marítimo
fr connaissement; connaissement maritime
en bill of lading; B/L
Document normalitzat on es formalitza el contracte de transport marítim de mercaderies.
Nota: La sigla B/L, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa bill of lading.
coneixement d'embarcament aeri m
sin. comp. coneixement aeri m
sig. AWB m
[Transport internacional]
es carta de porte aéreo; conocimiento de embarque aéreo; conocimiento aéreo; CPA
fr lettre de transport aérien; LTA
en AWB; air waybill
Document normalitzat on es formalitza el contracte de transport aeri de mercaderies.
Nota: La sigla AWB, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació anglesa air waybill.
carta de port ferroviari f
[Transport internacional]
es carta de porte ferroviario; conocimiento ferroviario
fr connaissement ferroviaire
en railway bill of lading
Document normalitzat on es formalitza el contracte de transport de mercaderies per ferrocarril.
carta de port f
sig. CMR f
[Transport internacional]
es carta de porte; CMR
en consignment note; CMR
Document normalitzat on es formalitza el contracte de transport de mercaderies per carretera.
Nota: El transportista acostuma a expedir-ne una còpia si tot el camió ha estat contractat per una sola persona; en cas que hi hagi diversos contractants, els lliura un certificat de recepció. La sigla CMR, d'ús habitual en l'àmbit internacional, correspon a la denominació francesa del conveni internacional que regula el transport de mercaderies per carretera (convention de marchandises routières).
certificat de recepció m
[Transport internacional]
Document de transport per carretera que expedeix el transportista al contractant que factura una càrrega d'agrupatge.

Actualització: 30 de juny de 1997